Miniprojekt
Einleitung
Deel 5 bestaat uit 4 stappen. Werk ze één voor één door.
Stap
|
Activiteit
|
Leerdoel
|
Stap 1
|
|
Einleitung
|
Je leest de inleiding en maakt keuzes.
|
Stap 2
|
|
Ausführung
|
Je werkt samen met je partner aan de scenes.
|
Stap 3
|
|
Präsentation
|
Je presenteert je scenes.
|
Stap 4
|
en
|
Auswertung
|
Je beoordeelt hoe je de opdracht hebt gemaakt.
|
Stap 1 - Einleitung
Situation
Kort geleden heb je aan een uitwisseling met een school in Duitsland deelgenomen en ben je een week naar Duitsland geweest. Daar heb je op een feestje een leuk meisje/een leuke jongen leren kennen.
Jullie hebben heel even met elkaar gepraat en ook één keer samen gedanst, maar dat was het dan.
Nu ben je weer terug in Nederland en merk je dat je dat meisje/die jongen niet uit je hoofd kunt zetten.
Je bent verliefd!
Je neemt contact op met je uitwisselingspartner en legt de situatie uit.
Jullie zoeken samen naar een manier om het probleem aan te pakken.
Arbeitsweise
Auf diesen Seiten findest du Informationen
- zur Zeiteinteilung
- zur Zusammenarbeit
- zum Aufbau
- zum Produkt
- zur Präsentation.
Lies erst alle Informationen zum Projekt gut durch.
Triff erst danach deine Entscheidungen und beginne mit der Ausführung.
Zeit
Ihr habt 100 bis 150 Minuten Zeit für dieses Projekt.
(Fragt euren Lehrer nach der genauen Zeiteinteilung.)
Wahrscheinlich müsst ihr auch zu Hause an den Aufgaben arbeiten.
Zu zweit
Ihr habt zwei Möglichkeiten für die Zusammenarbeit:
- Partnerarbeit: 2 Rollen (der niederländische Austauschschüler und der deutsche Austauschschüler).
- Gruppenarbeit: 3 Rollen (der niederländische Austauschschüler und der deutsche Austauschschüler und das Mädchen/der Junge von der Party).
Achtung: Alle Schüler müssen einen ungefähr gleich großen Anteil am Projekt haben und sich aktiv an allen Aufgaben beteiligen.
Aufbau
Möglicher Aufbau (Achtung: Dieser Aufbau ist nur ein Vorschlag. Ihr dürft davon abweichen. Nur an die Mindestanzahl der Szenen müsst ihr euch halten.):
- zu zweit (mindestens 5 Szenen):
contact met uitwisselingspartner/uitleg situatie – reactie uitwisselingspartner/eventueel suggesties – reactie hierop – zoeken naar oplossing – uitvoering plan,
- zu dritt (mindestens 7 Szenen):
contact met uitwisselingspartner/uitleg situatie – contact uitwisselingspartner met meisje/jongen van feestje – terugkoppeling uitwisselingspartner naar jou/eventueel suggesties – reactie hierop – contact tussen jou en het meisje/de jongen van het feestje – terugkoppeling naar uitwisselingspartner.
Produkt
Entscheidet selbst, welches Produkt am Ende eures Projektes steht und wie ihr es präsentieren wollt.
Möglichkeiten:
- alles schriftlich (z.B. E-Mails, Facebook)
- alles mündlich (z.B. Handy, Skype)
- Mix aus schriftlich und mündlich
- Mappe (Papier oder digital) mit Briefwechsel
- Aufnahme Gespräche/Film
- live Aufführung als Minitheaterstück/Rollenspiel
- Verarbeitung in Comic (Papier oder digital)
- ... (Vielleicht habt ihr selbst noch viel bessere Ideen?!)
Achtung: Ihr müsst alle (Teil)Produkte vorzeigen und abgeben können.
Präsentation
- Besprecht mit eurem Lehrer, ob ihr euer Produkt in der Klasse präsentiert oder abgebt.
- Besprecht mit eurem Lehrer, wann die Präsentationen stattfinden und wie viel Zeit ihr habt.
- Besprecht mit eurem Lehrer, ob und wie euer Projekt beurteilt wird.
Stap 2 - Ausführung
Du hast jetzt alle Informationen, die du für das Projekt brauchst.
- Entscheide, ob du zu zweit oder zu dritt am Projekt arbeiten willst und mit wem du zusammenarbeiten willst.
- Entscheidet, welches Produkt am Ende eures Projektes steht und wie ihr es präsentieren wollt.
- Entscheidet, wie ihr die Szenen aufbauen wollt.
- Ihr könnt jetzt mit der Arbeit am Projekt beginnen.
Stap 3 - Präsentation
Präsentiert eure Produkte, so wie ihr es mit eurem Lehrer abgesprochen habt.
Präsentiert eure Produkte, so wie ihr es mit eurem Lehrer abgesprochen habt.
Beurteilt die Produkte eurer Mitschüler.
- Wer hatte das sprachlich beste Produkt?
- Wer hatte das originellste Produkt?
- Wer hat die beste/schönste/lustigste/traurigste Lösung für das Problem gefunden?
Stap 4 - Auswertung
Europäisches Sprachenportfolio
In een portfolio documenteer je de stand van jouw kennis en jouw vaardigheden en de vorderingen die je over langere tijd op dat gebied maakt.
In een taalportfolio verzamel je dus bewijzen m.b.t je taalontwikkelingen.
Om het niveau op het gebied van vreemde talen in Europa goed te kunnen vergelijken, heeft men het Europees taalportfolio ontwikkeld.
Aan het einde van de onderbouw zou je voor het vak Duits minimaal het niveau A1 bereikt moeten hebben.
Klik op de volgende links om informatie over het Europees taalportfolio in te winnen.