Verdiepingsuren Frans Klas 1 en 2

Verdiepingsuren Frans Klas 1 en 2

01 Jezelf voorstellen / beleefd zijn

Vocabulaire 1  
Bonjour Goedendag
Bonsoir Goedenavond
Merci Dank je
S'il te plaît Alsjeblieft
S'il vous plaît Alstublieft
Excusez-moi Excuseer me
Je suis désolé(e) Het spijt me
Bonne nuit Goedenacht
Au revoir Tot ziens, daag
Mes amitiés à … Groeten aan …

 

Bekijk onderstaand filmpje over "jezelf voorstellen".

Jezelf voorstellen

Dialoog

Dialoog

Bonjour!  
  Salut!
Ça va?  
  Ça va bien, merci! Et toi?
Ça va très bien, merci!  
  Comment tu t'appelles?
Je m'appelle Bertrand.  
Et toi, comment tu t'appelles?  
  Je m'appelle Laure.
Enchanté!  
  Enchantée!
Tu as quel âge, Laure?  
  J'ai 13 ans. Et toi?
J'ai 12 ans.  
  Tu habites où Bertrand?
J'habite en France, à Paris.  
Et toi, tu habites où?  
  J'habite en France aussi. À Nice.
Tu as un animal?  
  Oui, j'ai un chat.
  Et toi, tu as un animal aussi?
Oui, j'ai un chien.  
Tu parles quelles langues, Laure?  
  Je parle français et anglais.
  Et toi?
Je parle français, allemand et un peu norvégien.  
  C'est chouette!!
Merci!  
  À bientôt, Bertrand.
Au revoir!  

 

 

Vocabulaire 2  
bonjour goedendag
salut hallo
Ça va? Hoe gaat het?
Ça va bien. Het gaat goed.
Et toi? En met jou?
Comment tu t'appelles? Hoe heet jij?
Je m'appelle … Ik heet …
Enchanté. Aangenaam.
l'âge de leeftijd
Tu as quel âge? Hoe oud ben jij?
J'ai … ans. Ik ben … jaar.
Tu habites où? Waar woon jij?
J'habite en France. Ik woon in Frankrijk.
J'habite à Paris. Ik woon in Parijs.
aussi ook
Tu as un animal? Heb jij een huisdier?
J'ai un chat. Ik heb een kat.
J'ai un chien. Ik heb een hond.
Tu parles quelles langues? Welke talen spreek jij?
Je parle français. Ik spreek Frans.
Je parle anglais. Ik spreek Engels.
allemand Duits
norvégien Noors
C'est chouette! Dat is leuk!
À bientôt. Tot snel.

 

 

 

Opdracht 2 - Jezelf voorstellen / beleefd zijn

Maak samen met een klasgenoot zelf een dialoog over jullie twee. Presenteer deze in de klas.

 

 

 

02 Kleuren

De kleuren - Les couleurs

Vocabulaire 1  
rouge rood
jaune geel
orange oranje
rose roze
bleu blauw
vert groen
noir zwart
blanc wit
gris grijs
marron (brun) bruin
violet paars
beige beige

 

* brun gebruik je als kleur en bij haren: Hij heeft bruin haar. Il a les cheveux brun.

* marron gebruik je bij ogen; Hij heeft bruine ogen. Il a les yeux marron.

 

Spel 1 - Kleuren - Doolhof

Spel 2 - Kleuren - Woordpuzzel

Grammatica

In het Frans wordt een e toegevoegd aan het woord als het bij een vrouwelijk zelfstandig naamwoord staat.
La souris est gris > grise              De muis is grijs.
La feuille est vert > verte              Het blad is groen.
La mer est bleu > bleue               De zee is blauw.
La voiture est noir > noire            De auto is zwart.

 

Spelopdracht 1
 
Kleurenspel: Bingo des couleurs
We gaan bingo spelen met de kleuren i.p.v. met de getallen.
Wie heeft zijn kaart het eerste vol?!

03 Vormen

De vormen - Les formes

Vocabulaire 1  
la forme de vorm
le rond het rondje
le rectangle de rechthoek
l'étoile de ster
le coeur het hart
le carré het vierkant
le croissant de halve maan
le losange de ruit
le triangle de driehoek
Vocabulaire 2  
la croix het kruis
l'ovale het ovaal
le cube de kubus
le cercle de cirkel
le cylindre de cilinder
l'hexagon de zeshoek
l'octogone de achthoek

Opdracht 5 - Vormen

04 Getallen

Getallen 0 - 10

De cijfers 1 tot 10 - Les chiffres de 1 à 10

Vocabulaire 1
0 zéro
1 un, une
2 deux
3 trois
4 quatre
5 cinq
6 six
7 sept
8 huit
9 neuf
10 dix

 

Opdracht 3 - Getallen - Doolhof 1-10

Getallen 10 - 20

De getallen van 10 tot 20 - Les nombres de 10 à 20

Vocabulaire 2
10 dix
11 onze
12 douze
13 treize
14 quatorze
15 quinze
16 seize
17 dix-sept
18 dix-huit
19 dix-neuf
20 vingt

 

Opdracht 7 - Getallen - Doolhof 11-20

Getallen 0 - 100

Vocabulaire 3    
0 zéro 51 cinquante et un
1 un, une 52 cinquante-deux
2 deux 53 cinquante-trois
3 trois 54 cinquante-quatre
4 quatre 55 cinquante-cinq
5 cinq 56 cinquante-six
6 six 57 cinquante-sept
7 sept 58 cinquante-huit
8 huit 59 cinquante-neuf
9 neuf 60 soixante
10 dix 61 soixante et un  
11 onze 62 soixante-deux
12 douze 63 soixante-trois
13 treize 64 soixante-quatre
14 quatorze 65 soixante-cinq
15 quinze 66 soixante-six
16 seize 67 soixante-sept
17 dix-sept 68 soixante-huit
18 dix-huit 69 soixante-neuf
19 dix-neuf 70 soixante-dix
20 vingt 71 soixante et onze
21 vingt et un 72 soixante-douze
22 vingt-deux 73 soixante-treize
23 vingt-trois 74 soixante-quatorze
24 vingt-quatre 75 soixante-quinze
25 vingt-cinq 76 soixante-seize
26 vingt-six 77 soixante-dix-sept
27 vingt-sept 78 soixante-dix-huit
28 vingt-huit 79 soixante-dix-neuf
29 vingt-neuf 80 quatre-vingts
30 trente 81 quatre-vingt-un
31 trente et un 82 quatre-vingt-deux
32 trente-deux 83 quatre-vingt-trois
33 trente-trois 84 quatre-vingt-quatre
34 trente-quatre 85 quatre-vingt-cinq
35 trente-cinq 86 quatre-vingt-six
36 trente-six 87 quatre-vingt-sept
37 trente-sept 88 quatre-vingt-huit
38 trente-huit 89 quatre-vingt-neuf
39 trente-neuf 90 quatre-vingt-dix
40 quarante 91 quatre-vingt-onze
41 quarante et un 92 quatre-vingt-douze
42 quarante-deux 93 quatre-vingt-treize
43 quarante-trois 94 quatre-vingt-quatorze
44 quarante-quatre 95 quatre-vingt-quinze
45 quarante-cinq 96 quatre-vingt-seize
46 quarante-six 97 quatre-vingt-dix-sept
47 quarante-sept 98 quatre-vingt-dix-huit
48 quarante-huit 99 quatre-vingt-dix-neuf
49 quarante-neuf 100 cent
50 cinquante 200 deux cents
    1000 mille

 

Opdracht 13 - Getallen - Doolhof 10-100

Opdracht 14 - Getallenspel Téléphone!

05 Rangtelwoorden

Vocabulaire 1  
premier, première eerste
deuxième tweede
troisième derde
quatrième vierde
cinquième vijfde
sixième zesde
septième zevende
huitième achtste
neuvième negende
dixième tiende

06 Lichaam

De onderdelen van het gezicht - Les parties du visage

vocabulaire 1  
le visage het gezicht
la tête het hoofd
le front het voorhoofd
les oreilles de oren
l'oreille het oor
les joues de wangen
les cheveux het haar
les yeux de ogen
l'oeil het oog
les paupières de oogleden
les sourcils de wenkbrauwen
la bouche de mond
le nez de neus
les cils de wimpers
le menton de kin

 

 

De lichaamsdelen - Les parties du corps

vocabulaire 2  
le corps het lichaam
la tête het hoofd
le cou de hals
les épaules de schouders
le bras de arm
la main de hand
le ventre de buik
la jambe het been
le pied de voet
le tronc de romp
le doigt de vinger
le genou de knie
le dos de rug

vocabulaire 3  
la peau de huid
le dos de rug
les os de botten

 

 

Opdracht 5 - Lichaam - Memory
Memory Lichaamsdelen

Opdracht 6 - Lichaam - Spel
Spel

Link naar les "lichaam"

07 Landen

De landen van de wereld - Les pays du monde

 

Vocabulaire 1  
la Belgique België
la France Frankrijk
les Pays-Bas Nederland
l'Angleterre Engeland
l'Irlande Ierland
le Luxembourg Luxemburg
l'Allemagne Duitsland
la Suisse Zwitserland
l'Autriche Oostenrijk
l'Italie Italië
la Roumanie Roemenië
l'Espagne Spanje
le Portugal Portugal
l'Islande IJsland
le Danemark Denemarken
la Norvège Noorwegen
la Suède Zweden
la Finlande Finland
l'Estonie Estland
la Lettonie Letland
la Lituanie Litouwen
la Pologne Polen
la République tchèque Tjechië
la Slovaquie Slowakije
la Russie Rusland
la Bulgarie Bulgarije
la Slovénie Slovenië
la Croatie Kroatië
la Serbie Servië
l'Albanie Albanië
La Grèce Griekenland
la Hongrie Hongarije
le Kenya Kenia
la Chine China
le Japon Japan
le Mexique Mexico
le Pérou Peru
les États-Unis De Verenigde Staten
le Canada Canada
l'Indonésie Indonesië

 

 

Les pays et les capitales     De landen en hoofdsteden
la Belgique Bruxelles Brussel
la France Paris Parijs
les Pays-Bas Amsterdam Amsterdam
l'Angleterre Londres Londen
l'Irlande Dublin Dublin
le Luxembourg Luxembourg Luxemburg
l'Allemagne Berlin Berlijn
la Suisse Berne Bern
l'Autriche Vienne Wenen
l'Italie Rome Rome
la Roumanie Bucarest Boekarest
l'Espagne Madrid Madrid
le Portugal Lisbonne Lissabon
l'Islande Reykjavik Reykjavik
le Danemark Copenhague Kopenhagen
la Norvège Oslo Oslo
la Suède Stockholm Stockholm
la Finlande Helsinki Helsinki
l'Estonie Talinn Talinn
la Lettonie Riga Riga
la Lituanie Vilnius Vilnius
la Pologne Varsovie Warschau
la République tchèque Prague Praag
la Slovaquie Bratislava Bratislava
la Russie Moscou Moskou
la Bulgarie Sofia Sofia
la Slovénie Ljubljana Ljubljana
la Croatie Zagreb Zagreb
la Serbie Belgrade Belgrado
l'Albanie Tirana Tirana
La Grèce Athénes Athene
la Hongrie Budapest Boedepast
le Kenya Nairobi Nairobi
la Chine Pékin (Beijing) Peking (Beijing)
le Japon Tokyo Tokio
le Mexique Mexico Mexico
le Pérou Lima Lima
les États-Unis Washington Washington
le Canada Ottawa Ottawa
l'Indonésie Jakarta Jakarta

Opdracht 4 - Landen - Spel

08 Vervoermiddelen

De vervoersmiddelen - Les transports

Vocabulaire 1  
le bus / l'autobus de bus
la voiture de auto
le train de trein
la moto / motocyclette de motor
le vélo de fiets
le camion de vrachtwagen
le bateau de boot
l'avion het vliegtuig
l'hélicoptère de helikopter
le métro de metro
la bicyclette de fiets
le tramway de tram
les moyens de transport de vervoermiddelen
la trottinette de autoped / de step

 

 

Vocabulaire 2  
le taxi de taxi
le voilier de zeilboot
le cargo het vrachtschip
le bateau de pêche de vissersboot
le scooter des neiges de sneeuwscooter
le camion des éboueurs de vuilniswagen
l'ambulance de ziekenwagen
le camion des pompiers de brandweerwagen
la voiture de police de politieauto
le sous-marin de onderzeeër
le canot de roeiboot
la camionnette de bestelwagen
la dépanneuse de takelwagen
le camion-citerne de tankwagen

 

09 Dagen

De dagen van de week - Les jours de la semaine

Vocabulaire 1
lundi maandag
mardi dinsdag
mercredi woensdag
jeudi donderdag
vendredi vrijdag
samedi zaterdag
dimanche zondag

 

 

 

 

 

 

 

Vocabulaire 2
hier gisteren
aujourd'hui vandaag
demain morgen
la semaine de week
le jour de dag
le soir de avond
la nuit de nacht
le matin de ochtend
le midi de middag

 

Opdracht 6 - Dagen - spel

Opdracht 7 - Dagen
Memoryspel - Dagen

10 Maanden en seizoenen

Les mois de l'année - De maanden van het jaar

Vocabulaire 1  
janvier        januari
février       februari
mars         maart
avril            april
mai           mei
juin            juni
juillet          juli
août          augustus
septembre september
octobre     oktober
novembre november
décembre december

Les saisons - De seizoenen

Vocabulaire 2  
l’hiver           de winter
le printemps de lente
l’été             de zomer
l’automne     de herfst
l'année het jaar
le mois de maand

Opdracht 4 - Maanden - Spel

Opdracht 5 - Maanden en seizoenen - memoryspel

11 De kleding

Vocabulaire 1  
le collant de maillot
la robe de jurk
les chaussures de schoenen
le manteau de jas
le gant de handschoen
les gants de handschoenen
le bonnet de muts
l'écharpe de sjaal
les chaussettes de sokken 
le T-shirt het t-shirt
la casquette de pet
le pantalon de broek

 

 

Vocabulaire 2  
l'imperméable de regenmantel / de regenjas
la chemise het hemd
la jupe de rok
le pull de trui
le maillot het badpak
le pyjama de pyjama
les sandales de sandalen
la tong de slipper
le jean de spijkerbroek
les bottes de laarzen
les baskets de gympen
une veste een vest
une ceinture een riem
un bas een kous
un noeud papillon een strikje, een vlinderdasje
un chapeau een hoed
un slip een onderbroek
des sous-vêtements ondergoed

 

 

12 Het huis

Het huis - La maison

Vocabulaire 1  
la fenêtre het raam
la porte de deur
le toit het dak
la chambre de kamer
le lit het bed
l'armoire de kast
les toilettes de wc / het toilet
la salle de bains de badkamer
la baignoire het bad
le lavabo de wasbak
le salon de woonkamer
le canapé de bank
la télévision de televisie
l'entrée de hal
le portemanteau de kapstok
la cuisine de keuken
le réfrigérateur de koelkast
le grenier de zolder
le garage de garage
la voiture de auto

 

Vocabulaire 2  
le jardin de tuin
la cave de kelder
le corridor de gang
la sallle à manger de eetkamer
le bureau de studeerkamer

 

Opdracht 5 - Het huis - Memoryspel

13 Beroepen

De beroepen - Les métiers

Vocabulaire 1  
les métiers de beroepen
le facteur de postbode
l'astronaute de astronaut
le boulanger de bakker
le pompier de brandweerman
le docteur de dokter
l'institutrice de juffrouw
le plombier de loodgieter
le peintre de schilder
le jardinier de tuinman

 

Vocabulaire 2  
le vendeur de verkoper
la secrétaire de secretaresse
le dentiste de tandarts
le mécanicien de mecanicien
le gendarme de rijkspolitie
le coiffeur de kapper
le médecin de dokter
l 'électricien de elektricien
l'infirmière de verpleegster
le garagiste de garagehouder
le professeur de leraar
le menuisier de timmerman
le maçon de metselaar
le boucher de slager
le cuisinier de kok
la coiffeuse de kapster
l'hôtesse de láir de stewardess

 

Toets: Toets Beroepen

Start

14 School / schoolspullen

Vocabulaire 1  
le livre het boek
le cahier het schrift
la fenêtre het raam
le plancher de vloer
le tableau het bord
le professeur de leraar
le directeur de directeur
les pupitres de bureaus
la chaise de stoel
le crayon het potlood
un magnétophone een bandrecorder
le plafond het plafond
la règle de liniaal
un ordinateur een computer
un corridor een gang
un escalier een trap
la porte de deur
un écolier een scholier
la classe de klas
un visiteur een bezoeker

 

Vocabulaire 2  
les fournitures scolaires de schoolspullen
le cartable de boekentas
le livre het boek
la trousse het etui
le crayon het potlood
la gomme de gom / gum
le taille-crayon de puntenslijper
la règle de liniaal
le ciseau de schaar
le feutre de stift
le pinceau het penseel / de kwast

 

Vocabulaire 3
une école een school
l'armoire de kast
le banc de bank
le garçon de jongen
la fille het meisje
l'enfant het kind
le stylo de pen
l'horloge de klok
la craie het krijt

 

https://praatt.nl/games/frans/40
Memoryspel - Op school

De Franse juf - Pictionary-spel: “Devine ce que je dessine!”
ERK-niveau: vanaf A1 (beginner) Activiteit / Lesidee: spreek- en schrijfvaardigheid Aantal spelers: minimaal 6

15 Sporten

les sports individuels

Vocabulaire 1  
la natation zwemmen
la lutte worstelen
le judo judo
l'haltérophilie gewichtheffen
le golf golfen
la boxe boksen
athlétisme atletiek
le skeleton skeleton
le ski alpin alpineskiën
le snowboard snowboarden
l'escalade bergbeklimmen
le saut à ski schansspringen
le cyclisme wielrennen
le tennis tennissen
le tennis à table tafeltennissen
le taekwondo taekwondo
le tir à l'arc boogschieten
l'équitation paardrijden
la gymnastique turnen
l'escrime schermen

les sports collectifs

Vocabulaire 2  
le basket-ball basketbal
le football voetbal
le handball handbal
le hockey hockey
le rugby rugby
le volley-ball volleybal
le waterpolo waterpolo
le baseball honkbal
le tchoukball tjoekbal
la ringuette een soort ijshockey
le cricket cricket
Vocabulaire 3  
faire du surf surfen
faire de la plongée duiken
le ski nautique waterskiën
le ski skiën
le patinage schaatsen
la course hardlopen
la promenade wandelen
la pêche vissen

Opdracht 6 - Sporten

16 Fruit

Vocabulaire 1  
le citron de citroen
l'orange de sinaasappel
la pomme de appel
la pastèque de watermeloen
le raisin de druif
la poire de peer
les cerises de kersen
la banane de banaan
l'ananas de ananas
la fraise de aardbei

 

 

Vocabulaire 2  
les fruits het fruit
la prune de pruim
la cerise de kers
la noix de noot
la pêche de perzik
le pamplemousse de pompelmoes
la framboise de framboos

De Franse juf - Levend memory

17 Groenten

De groenten - Les légumes

Vocabulaire 1  
l'aubergine de aubergine
la tomate de tomaat
l'asperge de asperge
la carotte de wortel
le poivron de paprika
la pomme de terre de aardappelen
les petits pois de doperwten
le radis de radijs

 

Vocabulaire 2  
le chou de witte kool
l'oignon de ui
les haricots de boontjes
la laitue de sla
le céleri de selderij
les endives het witlof
le poireau de prei
la laitue de sla
le chou-fleur de bloemkool
le concombre de komkommer
les champignons de champignons
l'ail de knoflook
le persil de peterselie
le chou rouge de rode kool
les artichauts de artisjokken
les choux de Bruxelles de spruitjes
les épinards de spinazie
l'avocado de avocado
la citrouille de pompoen
les haricots verts de sperziebonen
les brocolis de broccolie
le potiron de pompoen

 

18 Eten & drinken

Vocabulaire 1  
manger eten
boire drinken
le petit déjeuner het ontbijt
le déjeuner de lunch
le dîner het avondeten
le repas de maaltijd
le plat de résistance het hoofdgerecht
cuire koken, bakken
le plat het gerecht
l'assiette het bord
le verre het glas
la bouteille de fles
la fourchette de vork
la cuiller de lepel
le couteau het mes
la tasse het kopje
le potage de soep
le dessert het nagerecht
l'entrée het voorgerecht
bon appétit eet smakelijk
avoir soif dorst hebben
avoir faim honger hebben
Vocabulaire 2  
la viande het vlees
le légume de groente
le fruit het fruit
le poisson de vis
le pain het brood
le chocolat de chocolade
le biscuit het koekje
l'orange de sinaasappel
l'oeuf het ei
le jambon de ham
le fromage de kaas
le beurre de boter
le sel de zout
le sucre de suiker
la boisson de drank
le lait de melk
le café de koffie
le thé de thee
l'eau het water
le vin de wijn
la bière het bier
le jus de fruits de vruchtensap

 

 

19 Regelmatige werkwoorden op -ER

Video

Regelmatige werkwoorden op -ER
aimer houden van, leuk vinden
chercher zoeken
commencer beginnen
danser dansen
détester een hekel hebben aan
écouter luisteren naar
habiter wonen
oublier vergeten
parler praten
regarder kijken
travailler werken
trouver vinden
donner geven
jouer spelen

 

Oefenen

 

Opdracht 1

Opdracht 2

Opdracht 3

Opdracht 4

Opdracht 5

20 Kerst

 

Kerst in Frankrijk

Kerst – Noël – is een echt familiefeest in Frankrijk. De Fransen geven elkaar mooie kado’s en gaan thuis feestelijk en lekker eten. Vroeger gingen veel mensen op kerstavond (de avond van 24 december) eerst naar de mis in de kerk (la Messe). Tegenwoordig slaan veel Fransen de kerkdienst over en beginnen rond acht / negen uur ’s avonds aan kerstmaaltijd. De maaltijd kan wel duren tot middernacht! Iedereen aan tafel! Tout le monde à table!

De lekkerste kerstgerechten

Kerst is een feest van tradities. En dat is in Frankrijk zeker het geval. Echt traditionele kerstgerechten in Frankrijk zijn gerookte zalm (le saumon fumé), oesters (les huîtres), ganzenlever (le foie gras), kalkoen met kastanjes (la dinde aux marrons) en als dessert vaak een “chocolade-boomstam “(la bûche de Noël). Heel veel lekkere dingen dus!

De lekkerste gerechten komen op tafel, zoals kalkoen (dinde).

 

Met de hele familie aan tafel

De kerstmaaltijd bij familie op 24 december in de avond – le réveillon de Noël – kan zomaar 4 à 5 uur duren! Dat is ook niet gek als je weet dat er minstens 5 en soms wel 8 of meer gangen geserveerd worden. En dat te bedenken dat je de volgende middag op 25 december rond het middaguur meestal weer voor zo’n lange maaltijd verwacht wordt, maar dan bij andere familie. Waar de tafel dan weer prachtig gedekt is, zodat iedereen kan aanschuiven: papa, maman, de kinderen (les enfants), opa en oma (papi et mamie), ooms en tantes (oncles et tantes), neven en nichten (cousins et cousines).

Een Franse Kerstmaaltijd kan wel 4 tot 5 uur duren..zoveel verschillende gerechten!

 

Kerst wordt gevierd in Frankrijk op 24 en 25 december: Tweede Kerstdag op 26 december kennen ze er niet.

 

Le Père Noël

Ook aan kadootjes wordt gedacht. Voor volwassenen, maar zeker ook voor de kinderen. Als ze lief zijn geweest dan…. In Frankrijk komt de Kerstman – Le Père Noël – traditiegetrouw langs in de nacht van 24 op 25 december met zijn rendieren (ses rennes). Hij komt dan door de schoorsteen – la cheminée – en laat kadootjes achter onder de kerstboom (le sapin). Je snapt wel dat Franse kinderen op kerstochtend heel vroeg opstaan!

Uitslapen is er niet bij op de ochtend van 25 december…

 

Video - Kerst

Oh Denneboom

De kerstboom – le sapin – is ook in Frankrijk prachtig versierd. Met kerstballen (des boules), slingers (des guirlandes), lichtjes (des lumières) en bovenop een ster (une étoile). Ook vind je in veel huizen een kerststalletje (une crèche de Noël), waar pas op kerstmis zelf het beeldje van het kindje Jesus in gezet wordt.  En net als in andere landen, zingen de kinderen er kerstliedjes. De melodie van sommige liedjes zal je bekend voorkomen, zoals die van Oh beau sapin…..dat is de Franse versie van Oh Dennenboom. Ook Jingle Bells heeft een Franse versie: Vive le vent (Leve de wind). Andere liedjes zul je niet kennen, omdat ze typisch Frans zijn, zoals bijvoorbeeld Petit papa Noël (Kleine kerstman).

Bekende Franse kerstliedjes:

  1. Petit papa Noël
  2. Vive le vent (Franse versie van Jingle bells)
  3. Oh beau sapin (Franse versie van Oh dennenboom).

Video - Vocabulaire

Vocabulaire 1  
le traîneau de slee
le lutin de elf
les boules de Noël de Kerstballen
l'étoile de ster
le Père Noël de Kerstman
le cadeau het cadeau
les cadeaux de cadeautjes
le sapin de spar
le sapin de Noél de kerstboom
la guirlande de slinger
le renne het rendier
les rennes de rendieren
le bonhomme de neige de sneeuwpop

 

Vocabulaire 2  
Noël Kerst
la barbe de baard
la cheminée de open haard
la fête het feest
la décoration de versiering
le pôle Nord de Noordpool
des lumières lichtjes
une bougie een kaars
la cloche de klok
un ange een engel
la couronne de krans
la crèche de kerststal

 

 

21 Plaatsaanduidingen

Vocabulaire 1  
dans in
sous onder
sur op
devant voor
derrière achter
à droite de rechts van
contre tegen
entre tussen
à côté de naast
au-dessus de boven
à gauche de links van
près de bij
au-dessous de onder
loin de ver van
autour de rondom

 

 

Opdracht 3 - Plaatsaanduidingen

22 Tegenstellingen

Vocabulaire 1  
petit klein
grand groot
gros dik
maigre dun
malheureux ongelukkig
heureux gelukkig
laid lelijk
beau mooi
jeune jong
vieux oud
sale vuil
propre schoon

 

Vocabulaire 2  
rapide / vite snel
lent langzaam
gentil aardig, lief
méchant gemeen, stout
chaud warm
froid koud
mauvais slecht
bon goed
vilain lelijk
beau mooi

 

Vocabulaire 3
seul alleen
ensemble samen
avec met
sans zonder
vide leeg
plein vol
fort sterk
faible zwak
plus meer
moins minder
mort dood
vivant levend
vieux oud
nouveau nieuw
avant voor
après na
facile makkelijk
difficile moeilijk
haut hoog
bas laag

 

23 Vraagwoorden

Vocabulaire 1  
Oû? Waar?
Pourquoi? Waarom?
Combien? Hoeveel?
Quoi? Wat?
Que? Wat?
Comment? Hoe?
Quel? Welke?
Quelle? Welke?
Quand? Wanneer?
Qui? Wie?

 

24 Vakantie

Vacances

De meeste Fransen vieren hun vakantie in eigen land. Ze gaan graag naar zee: de Middellandse Zee of de Atlantische Oceaan. In de zomer is er lang vakantie; juli en augustus. En daarom noemt men de zomervakantie "de grote vakantie" (les grandes vacances). Op vakantie overnachten Franse graag bij familie, op campings of vakantiehuisjes (gîtes ruraux). In de winter gaat de reis naar de bergen. De Alpen en de Pyreneneeën zijn uitstekende skigebieden.

 

Vocabulaire 1  
les vacances de vakantie
les destinations de bestemmingen
le logement de accommodatie
à la montagne in de bergen
dans une ville in een stad
à la mer aan zee
au bord d'un lac aan een meer
à la campagne op het platteland
à l'hôtel in het hotel
dans un gîte rural in een vakantiehuisje op het platteland
sous la tente in een tent
chez des amis bij vrienden
dans un village de vacances in een vakantiepark

 

Vocabulaire 2  
le printemps de lente
l'été de zomer
l'automne de herfst
l'hiver de winter
une piscine een zwembad
une semaine een week
nos passeports onze paspoorten
une randonnée een wandeling

 

Vocabulaire 3  
voyager reizen
mes bagages mijn bagage
voler vliegen
l'aéroport de luchthaven
le soleil de zon
la plage het strand
les vagues de golven
nager zwemmen
partir vertrekken
un aller retour een retourtje
arriver aankomen
Bon voyage! Goede reis!
un aller simple een enkele reis
la gare het station

 

Opdracht 5

Klik op onderstaande link en probeer alle levels te halen, tot en met “Op  vakantie 6”.

https://praatt.nl/games/frans/29

_ _ _ _ _

Leer Vocabulaire 1 en 2. Deze kan je terugvinden in WRTS in de Groep: Verdiepingsuur. De woordenlijst heet: 24 Vakantie.

25 Ontbijt

Bekijk onderstaande video:

 

Au petit déjeuner

Vocabulaire  
le petit déjeuner het ontbijt
je mange ik eet
les céréales de ontbijtgranen
le lait de melk
les tartines de boterhammen
elle boit zij drinkt
le jus d'orange de jus d'orange, de sinaasappelsap
le croissant de croissant
délicieux heerlijk
il mange hij eet
dimanche zondag
le yaourt de yoghurt
une banane een banaan
les biscuits de kaakjes
nous mangeons wij eten
un oeuf een ei
le jambon de ham
important belangrijk
un verre een glas

 

26 Logo's

 

Top des logos avec un sens caché

Toplogo's met een verborgen betekenis

Video

 

Vocabulaire 1  
le sourire de glimlach
un cycliste een fietser
se cacher zich verbergen
le logo het logo
quand   wanneer, als
le pneu de band
l'ours de beer
le dessin de tekening
la montagne de berg
une flêche een pijl
le train de trein
grand groot
la vitesse de snelheid
l'escargot de slak

 

 

 

Top des logos littéralement traduits en français

Toplogo's letterlijk vertaald in het Frans

video

Vocabulaire 2  
traduire vertalen
gratuit gratis
la grêve de staking
la gare het station
un jeu een spel
le ciel de lucht
une pierre een steen
la montre het horloge
un tuyau een buis

 

Oefening

28 Emoties

Vocabulaire 1
les émotions de emoties
je suis content(e ) ik ben blij
je suis triste ik ben verdrietig
je suis faché(e ) ik ben boos
j'ai peur ik ben bang
je m'ennuie ik verveel me
je suis amoureux / amoureuse ik ben verliefd

 

Ga naar de site van De Franse Juf (hieronder staat een link) en doe opdracht A, B en C.

 

https://www.defransejuf.nl/tip-online-memory-spel-les-emotions/#more-29751

29 Les expressions du visage

Vocabulaire 1  
le dédain de minachting
la timidité de verlegenheid
la surprise de verbazing
la satisfaction de voldoening
la joie de blijdschap / de vreugde
la frayeur de angst
la colère de woede
la tristesse de droefheid
le dégoût de walging

 

30 Uitspraak

Vocabulaire Prononciation 1
rouge rood
la boulangerie de bakker
douze twaalf
pour voor
jouer spelen
voilà alstublieft
trois drie
moi mij
toi jou
suis ben
huit acht
gratuit gratis
la nuit de nacht

 

Vocabulaire Prononciation 2
la maison het huis
je vais ik ga
s'il vous plaît alstublieft
tu sais jij weet
Hollandais Hollands
je voudrais ik zou graag willen
la grammaire de grammatica

 

Vocabulaire Prononciation 3
l'heure het uur
la couleur de kleur
la soeur de zus
le coeur het hart
la mère de moeder
le père de vader
le frère de broer
très erg
le café de koffie
la dictée het dictee

 

Vocabulaire Prononciation 4
jaune geel
le restaurant het restaurant
aussi ook
autre ander
chaud warm
nouveau nieuw
le cadeau het cadeau
le drapeau de vlag
beau mooi

 

 

 

 

 

 

 

 

Vocabulaire Prononciation 5
suis ben
Paris Parijs
le palais het paleis
les trucs de dingen
le magasin de winkel
la maison het huis
la cousine de nicht
le croissant de croissant
l'impression de indruk
la chaussure de schoen

 

Vocabulaire Prononciation 6
beige beige
la girafe de giraf
le garçon de jongen
la baguette het stokbrood
la guitare de gitaar
le champignon de paddenstoel
la chanson het lied
le chef de baas
judo judo
le jardin de tuin
jouer spelen
bonjour goedendag

 

Vocabulaire Prononciation 7
la fille het meisje
faux fout
l'enfant het kind
la télévision de televisie
la ville de stad
vrai waar
bienvenue welkom
le père de vader
le prof de leraar
le copain de vriend
bonjour goedendag
la table de tafel
habiter wonen

 

Vocabulaire Prononciation 8
le temps de tijd
comment hoe
ensemble samen
penser denken
le croissant de croissant
grand groot
Hollande Nederland
les vacances de vakantie
danser dansen
manger eten

 

31 Hebben en Zijn

Het werkwoord AVOIR (hebben)

Het werkwoord Être (zijn)

32 Klokkijken

Vocabulaire 1  
Het is 5 uur. Il est cinq heures.
Het is 5 over 5. Il est cinq heures cinq.
Het is 10 over 5. Il est cinq heures dix.
Het is kwart over 5. Il est cinq heures et quart.
Het is 10 voor half 6. Il est cinq heures vingt.
Het is 5 voor half 6. Il est cinq heures vingt-cinq.
Het is half 6. Il est cinq heures et demie.
Het is 5 over half 6. Il est six heures moins vingt-cinq.
Het is 10 over half 6. Il est six heures moins vingt.
Het is kwart voor 6. Il est six heures moins le quart.
Het is 10 voor 6. Il est six heures moins dix.
Het is 5 voor 6. Il est six heures moins cinq.
Het is 6 uur. Il est six heures.
Het is 12 uur 's middags. Il est midi.
Het is 12 uur 's avonds. Il est minuit.

33 Aan tafel

Vocabulaire 1  
la table de tafel
la chaise de stoel
le couteau het mes
la fourchette de vork
la cuiller de lepel
la planchette het plankje
la tasse het kopje
l'assiette het bord
la bouteille de fles
le verre het glas
l'oeuf het ei
le jambon de ham
la confiture de jam
le fromage de kaas
le beurre de boter
le sucre de suiker
de l'eau water
la tartine de boterham
le chocolat de chocolade
le chien de hond
du pain brood
le café de koffie
du thé thee
du lait melk

 

 

34 Het bos

Vocabulaire 1  
dans le bois in het bos
la fleur de bloem
l'arbre de boom
le champignon de paddenstoel
la fougère de varen
l'écureuil de eekhoorn
le hibou de uil
le pivert de specht
le nid het nest
le lapin het konijn
le chasseur de jager

 

Vocabulaire 2  
le buisson de struik
la feuille het blad
la souche de stronk
la branche de tak
la mousse het mos
la fougère de varen
l'ortie de brandnetel
la noisette de hazelnoot
la noix de walnoot
le gland de eikel
la châtaigne de kastanje

 

35 In de stad

Vocabulaire 1  
le magasin de winkel
le métro de metro
la rue de straat
le taxi de taxi
le carrefour het kruispunt
l'église de kerk
le restaurant het restaurant
le théâtre de schouwburg
l'immeuble het gebouw
l'autobus de bus
dans la ville in de stad
la gare het station
le pharmacien de apotheek
l'arrêt de bus de bushalte

 

36 Aan zee

Vocabulaire 1  
le soleil de zon
la plage het strand
l'eau het water
la mer de zee
le fauteuil de stoel
le bateau de boot
le pêcheur de visser
le poisson de vis
le coquillage de schelp
le sable het zand

 

Vocabulaire 2
le ciel de hemel
les nuages de wolken
un parasol een parasol
un livre een boek
jouer spelen
les enfants de kinderen
une balle een bal
un chien een hond
les dunes de duinen

 

Vocabulaire 3  
les lunettes de soleil de zonnebril
la chaise longue de ligstoel
le palmier de palmboom
l'épuisette het schepnet
la pelle de schep
le seau de plage de strandemmer
le château de sable het zandkasteel
l'algue het zeewier
la bouée de zwemband
le masque et les palmes de snorkel en de flippers
la planche de surf de surfplank
la planche à voile de zeilplank
le bateau pneumatique de rubberboot
le hors-bord de speedboot
le voilier de zeilboot
le bâteau de pêche de vissersboot
le paquebot de oceaanstormer
l'île het eiland

37 Verjaardag

Verjaardag

 

 

Jarig

Ieder land heeft zo zijn eigen tradities. En dat geldt ook voor verjaardagen. In Nederland besteden we daar best veel aandacht aan. Denk daar zelf maar eens over na. Hoe vier jij je verjaardag? En welke aandacht krijg jij van de mensen om je heen? In Frankrijk gaat dat toch een tikkeltje anders. Een verjaardag vieren in Frankrijk gaat bijna ongemerkt voorbij.

 

Ben je jarig in Nederland

Dan nodig je vaak familie en vrienden uit om het samen te vieren. Je krijgt cadeautjes, je geeft jouw gasten taart en je maakt er iets gezelligs van. Op je werk weten al je collega’s dat je jarig bent, je wordt ook daar gefeliciteerd, je deelt iets te eten uit en met een beetje mazzel is zelfs de stoel waarop je zit, versiert.

 

Een verjaardag in Frankrijk

Wees niet verbaast als niemand het weet. Het is gewoon niet (zo) belangrijk. Vrienden uitnodigen, op de koffie gaan…. het is er allemaal niet bij. Waarschijnlijk gaat jouw verjaarDAG als een gewone dag voorbij. Saai? Ach, misschien houd je wel niet van het groots vieren van deze dag en is dit voor jou de ideale oplossing. Emigreer dus gewoon naar Frankrijk en het gebeurt niet meer.

 

Feliciteren

De meest directe manier om iemand in het Frans te feliciteren met zijn of haar verjaardag is door “joyeux anniversaire” te zeggen, maar er zijn talloze andere manieren om iemand in het Frans te feliciteren. Hier zijn een aantal verschillende zinnen die je misschien goed kunt gebruiken.

 

Standaardfelicitaties

1) "Joyeux anniversaire!"

  • Dit is de eerste van twee standaardfelicitaties die in Frankrijk worden gebruikt.
  • Letterlijk betekent het "gelukkige verjaardag."
  • Joyeux betekent "gelukkig," "plezierig" of "vrolijk."
  • Anniversaire kan "verjaardag" of "gedenkdag" betekenen, maar als er niets bij staat betekent het meestal verjaardag. Om een trouwdag aan te duiden zeg je "anniversaire de mariage."

2) "Bon anniversaire!" Dit is de tweede standaardfelicitatie voor een verjaardag.

  • Bon betekent "goed" of "mooi." Heel direct vertaald is dit eerder "goede verjaardag" dan "gelukkige verjaardag."

 

Minder gangbare felicitaties

1) "Passe une merveilleuse journée!"

  • In het Nederlands betekent deze uitdrukking iets als "Maak er een prachtige dag van."
  • Passe is een vervoeging van het werkwoord "passer," wat "besteden" of "spenderen" betekent.
  • Merveilleuse vertaal je als "prachtig."
  • Une journée betekent "een dag."

2) "meilleurs voeux.

  • Gebuik deze uitdrukking om iemand "de beste wensen" te geven voor zijn/haar verjaardag.
  • Opmerking: dit is een minder gebruikelijke verjaardagswens, maar prima om te gebruiken.
  • Meilleurs wordt vertaald als "beste" en "voeux" als "wensen" of "groeten."

3) "félicitations."

  • Dit kun je gebruiken om iemand te feliciteren met zijn/haar verjaardag.
  • Félicitations betekent letterlijk "felicitaties" in het Nederlands.

4) "Quel âge as-tu?"

  • Hiermee vraag je iemand hoe oud hij/zij geworden is.
  • Vraag dit alleen als je de persoon goed kent en hem/haar al hebt gefeliciteerd. Dit kan gemakkelijk als onbeleefd worden beschouwd. Je vraagt in het Nederlands toch ook niet zomaar hoe oud iemand is!
  • Quel betekent "wat" of "welke."
  • Het Franse woord "âge" betekent "leeftijd" in het Nederlands.
  • "As-tu" in het Frans is "heb jij" in het Nederlands.
  • De vraag betekent letterlijk "welke leeftijd heb jij?" of "hoe oud ben je geworden?"

 

Langere verjaarswensen

1) "Je te souhaite plein de bonheur en cette journée spéciale."

  • Deze zin betekent vrij vertaald "ik wens je alle geluk op deze speciale dag".
  • Je betekent "ik" en te is een bezittelijk voornaamwoord om te verwijzen naar "jou."
  • Souhaite betekent "wens," plein betekent "alle," de betekent "van" en bonheur" betekent "geluk."
  • En betekent "op," cette betekent "deze," journée betekent "dag" en spécialebetekent "speciaal" of "bijzonder".

2) "Que tu puisse être heureux encore de nombreuses années!"

  • Deze tekst betekent iets als "en nog vele jaren" of "dat we het maar vaak mee mogen maken." Je wenst er iemand nog veel meer gelukkige verjaardagen mee.
  • Que betekent "dat," tu betekent "jij," puisse betekent "kunt," être betekent "(te) zijn" en heureux betekent "gelukkig."
  • Encore betekent "steeds" of "opnieuw" en drukt het deel uit waarmee je zegt "nog moeten komen".
  • Nombreuses betekent "veel" en années betekent "jaren."

3) "Que tous tes désirs se réalisent."

  • Dit betekent "Mogen al je dromen/wensen uitkomen."
  • Tous betekent "alle" en tes betekent "jouw."
  • Désirs kan "verlangens," "dromen" of "wensen" betekenen.
  • Se réalisent betekent "worden gerealiseerd" of "uitkomen".

 

    

 

 

Vocabulaire 1  
joyeux anniversaire gefeliciteerd
une anniversaire een verjaardag
la famille de familie
les ballons de ballonnen
les chapeaux de feestmutsjes
donner geven  
merci bedankt  
le vin de wijn  
la bière het bier  
le meilleur ami de beste vriend
le gâteau de taart  
la bougie de kaars
le cadeau het geschenk, het cadeau
l'invitation de uitnodiging
inviter uitnodigen
organiser organiseren
la musique de muziek
danser dansen  
la fête het feest
la soirée het avondje
janvier januari  
février februari  
mars maart  
avril april  
mai mei  
juin juni  
juillet juli  
août augustus
septembre september
octobre oktober  
novembre november
décembre december

 

 

Opdracht 2 - Verjaardag

Net als in Nederland is het ook in Frankrijk gebruikelijk te zingen voor de jarige. Luister naar de volgende drie verjaardagsliedjes op YouTube. Welke zou jij het liefst horen op je verjaardag?

A   Chanson 1 (Joyeux anniversaire version dance)

https://www.youtube.com/watch?v=po8bZHPe-zs

 

B   Chanson 2 (Joyeux anniversaire de la part des Minions)

https://www.youtube.com/watch?v=KvO8UE_6iow

 

C   Chanson 3 (Lato Crespino Joyeux anniversaire)

https://www.youtube.com/watch?v=7aR5jXeXtmQ

 

38 De badkamer

Vocabulaire 1  
la salle de bains de badkamer
la brosse à cheveux de haarborstel
le peigne de kam
la brosse à dents de tandenborstel
le dentifrice de tandpasta
le parfum de parfum
le savon de zeep
le shampoing de shampoo
les serviettes de handdoeken
le tabouret het krukje
l'éponge de spons

 

Vocabulaire 2  
la douche de douche
la baignoire de badkuip
la serviette de bain de badhanddoek
le gant de toilette de washand
le lavabo de wastafel
les toilettes het toilet / de wc
le pèse-personne de weegschaal
le séchoir à cheveux de haardroger
le rasoir électrique het scheerapparaat
la trousse de toilette de toilettas

 

39 De weg vragen / wijzen

Vocabulaire 1  
Excusez-moi. Neem me niet kwalijk.
s'il vous plaît alstublieft
pardon pardon, sorry
tout droit rechtdoor
à gauche links
à droite rechts
au milieu de in het midden van
devant voor
derrière achter
tourner à droite rechts afslaan
tourner à gauche links afslaan
aller tout droit rechtdoor gaan
prendre la première rue à gauche de eerste straat links nemen
aller jusqu'au coin de la rue tot aan de hoek van de straat gaan
traverser la rue de straat oversteken
retourner omdraaien

 

Vocabulaire 2  
la rue de straat
le feu het stoplicht
le carrefour het kruispunt
le pont de brug
le rond-point de rotonde
la bifurcation de splitsing
la station de métro het metrostation
l'arrêt de bus de bushalte
la banque de bank
l'école de school
la gare het station
l'hôpital het ziekenhuis

 

Vocabulaire 3  
premier, première eerste
deuxième tweede
troisième derde
quatrième vierde
cinquième vijfde
sixième zesde
septième zevende
huitième achtste
neuvième negende
dixième tiende

 

Vocabulaire 4  
Je cherche l'école. Ik zoek de school.
Où se trouve l'école? Waar is de school?
Vous savez où c'est? Weet u waar dat is?
C'est simple. Dat is eenvoudig.
C'est loin. Het is ver.
C'est là. Het is daar.
Allez … Ga …
Allez tout droit. Ga rechtdoor.
Allez au premier carrefour. Ga tot aan het eerste kruispunt.
Allez jusqu'au rond-point. Ga tot aan de rotonde.
Continuez jusqu'au canal. Ga verder tot aan het kanaal.
Continuez jusqu'au deuxième feu. Ga verder tot aan het tweede stoplicht.
Continuez tout droit. Blijf rechtdoor gaan.
Tournez à droite. Sla rechtsaf.
Tournez à gauche. Sla linksaf.
Traversez! Steek over!
Traversez le carrefour. Steek het kruispunt over.
Passez devant l'arrêt de bus. Ga voorbij de bushalte.
Passez devant l'école. Ga voorbij de school.
Prenez! Neem!
Prenez le boulevard. Neem de boulevard.
C'est la troisième rue à gauche. Het is de derde straat links.
Désolé(e), je ne suis pas d'ici! Sorry, ik kom hier niet vandaan.
Voilá! Vous êtes à la gare. Alstublieft. U ben bij het station.
Il faut prendre à droite à la bifurcation. Bij de splitsing ga je rechts af.

40 Dieren (algemeen)

Vocabulaire 1  
le chien de hond
le chat de kat
la grenouille de kikker
le lapin het konijn
la tortue de schildpad
l'oiseau de vogel
la poule de kip
l'abille de bij
le loup de wolf
le coq de haan
le serpent de slang
le caméléon de kameleon
le cochon het varken
la baleine de walvis
l'ours de beer
le castor de bever
le phoque de zeehond
le hibou de uil
la coccinelle het lieveheersbeestje
le hérisson de egel

 

41 Dieren (boerderij)

De dieren van de boerderij - Les animaux de la ferme

Vocabulaire 1
le canard de eend
le mouton het schaap
le cochon het varken
le cheval het paard
le vache de koe
l’âne de ezel
le dindon de kalkoen
la poule de kip
le coq de haan
le poussin het kuiken

 

Vocabulaire 2
le chien   de hond
le lapin het konijn
le chat       de kat
la souris   de muis
le poisson   de vis
l’oiseau     de vogel

 

 

Vocabulaire 3  
le taureau de stier
le veau het kalf
l'agneau het lam
la chèvre de geit
le poulain het veulen
le cygne de zwaan
le canard de eend
le caneton het eendje
l'oie de gans
les abeilles de bijen

 

42 Dieren (savanne)

Vocabulaire 1  
les animaux de dieren
la savane de savanne
la girafe de girafe
le lion de leeuw
l'hippopotame het nijlpaard
le zèbre de zebra
le singe de aap
le tigre de tijger
le crocodile de krokodil
le serpent de slang
l'éléphant de olifant

 

43 Dieren (zee)

Vocabulaire 1  
les animaux de dieren
aquatique water
la pieuvre de inktvis
les poissons de vissen
la baleine de walvis
l'hippocampe het zeepaardje
l'étoile de mer de zeester
le requin de haai
la tortue de schildpad
le crabe de krab
le dauphin de dolfijn
la méduse de kwal

 

49 Sprookjes

Vocabulaire 1  
les contes de sprookjes
la sorcière de heks
un roi een koning
une princesse een prinses
un prince een prins
le château het kasteel
un magicien een tovenaar
un dragon een draak
la fée de fee
une reine een koningin
un elfe een elf
un lutin een kabouter
un géant een reus
un fantôme een spook

52 Op de boerderij

Vocabulaire 1  
la ferme de boerderij
la grange de schuur
le fermier de boer
le tracteur de tractor
la chèvre de geit
le cheval het paard
le chien de hond
le chat de kat
un âne een ezel
le cochon het varken
le pommier de appelboom
la vache de koe
le mouton het schaap
le coq de haan
la poule de kip
la fermière de boerin
le canard de eend
la fourche de hooivork

54 Bij de tandarts

Vocabulaire 1  
chez le dentiste bij de tandarts
le dentiste de tandarts
la lampe de lamp
la fraise de boor
le gobelet de beker
la seringue het spuitje
la bouche de mond
la langue de tong
les dents de tanden
les lèvres de lippen
le plombage de vulling
la brosse à dents de tandenborstel
la pâte à dents de tandpasta
brosser les dents tanden poetsen
un tube de dentifrice een tube tandpasta
le siège inclinable de verstelbare stoel
le système d'aspiration pour aspirer la salive het zuigsysteem om speeksel op te zuigen
le crachoir et le gobelet d'eau pour rincer la bouche de spuugbak en het kopje water om de mond te spoelen
l'appareil pour faire des radios het apparaat om röntgenfoto's te maken

 

Chez le dentiste

Toets: Opdracht 2 - Een afspraak bij de tandarts

Start

 

Opdracht 3 - Woordzoeker

 

55 Op reis

En voyage

Vocabulaire
un aéropoort een luchthaven

 

des lunettes een bril
une gare een station   des lunettes de soleil een zonnebril
une file een rij   de la crème solaire zonnebrandolie
un guichet een loket   un camping een camping
l'enregistrement de check-in   une tente een tent
un billet een ticket   un hôtel een hotel
des bagages bagage   une chambre double een tweepersoonskamer
un passeport een paspoort   une chambre individuelle een eenpersoonskamer
un vol een vlucht   un gîte een vakantiehuisje
partir vertrekken   une piscine een zwembad
une valise een koffer   une serviette een handdoek
un sac à dos een rugzak   un voyage een reis
un maillot de bain een zwempak      

 

Oefeningen Op reis

56 Het weer

le temps

Vocabulaire
le temps het weer   il fait froid het is koud
la météo het weerbericht   il gèle het vriest
une saison een seizoen   un nuage een wolk
l'hiver de winter   le vent de wind
le printemps de lente   un arc-en-ciel een regenboog
l'été de zomer   le brouillard de mist
l'automne de herfst   un orage een onweer
la pluiie de regen   le tonnerre de donder
il pleut het regent   la foudre de bliksem
la neige de sneeuw   un tempête een storm
il fait beau het is mooi weer   une température een temperatuur
il fait mauvais het is slecht weer   il fait 20 degrés het is 20 graden
il fait chaud het is warm      

 

Oefeningen het weer

61 De slaapkamer

Vocabulaire 1  
la chambre de kamer
un lit een bed
des lits superposés stapelbed
un berceau een wieg
un oreiller een kussen
un couvre-lit een deken
un matelas een matras
un drap een laken
une couverture een deken
une couette een dekbed
une table de chevet een nachtkastje
un réveil een wekker
une lampe een lamp
un miroir een spiegel
une coiffeuse een kaptafel
une commode een ladenkast
un tiroir een lade  
un placard een kastje
une armoire een kledingkast
une étagère een boekenkast
une table   een tafel
un bureau een bureau
une chaise een stoel
un coffre een kist
des jouets speelgoed

 

Vocabulaire 2  
le rideau het gordijn
la lampe de bureau de bureaulamp
le coffre à jouets de speelgoedkist
la chaise de bureau de bureaustoel
le poster de poster
la lampe de chevet het nachtlampje
le portemanteau de kapstok
le nounours de knuffelbeer
la boîte de rangement de opbergdoos
le tabouret het krukje
le cintre de kledinghanger
la bande dessiné het stripverhaal
le cadre photo het fotolijstje
le pyjama de pyjama
la robe de chambre de kamerjas

 

62 In de keuken

Vocabulaire 1  
la cuisine de keuken
la vaisselle de vaat
une assiette een bord
un couteau een mes
une fourchette een vork
une cuillère een lepel
une cuillère à soupe een soeplepel
une cuillère à café een koffielepeltje
un verre een glas
un bol een kom
une tasse een kopje
un plateau een dienbald
un saldier een slakom
une bouteille een fles
une cruche een schenkkan
une serviette een servet
une casserole een steelpan
une poêle een koekenpan
une table een tafel
une chaise een stoel
un grille-pain een broodrooster
une cafetière een koffiezetapparaat
un mixeur een mixer
un réfrigérateur een koelkast
un frigo een vriezer
une cuisinière een fornuis
un four een oven
un four à micro-ondes een magnetron
une plaque de cuisson een kookplaat
une lave-vaisselle een afwasmachine
un évier een gootsteen
une éponge een spons
une poubelle een prullenbak

 

Vocabulaire 2  
la boîte à provisions de voorraadbus
les épices de kruiden
la planche à découper de snijplank
le tiroir de lade
le rouleau d'essuie-tout de keukenrol
le moule de bakvorm
l'horloge de klok
le micro-ondes de magnetron
l'huile et le vinaigre de olie en azijn
le torchon de keukenhanddoek
le seau de emmer
les maniques de pannenlappen
le moulin à poivre de pepermolen
le faitout de kookpan
la mesure de maatbeker
le pichet de kan
la pelle het stofblik
la balayette de stoffer
la bouilloire de fluitketel
la planche à repasser de strijkplank
le fer à repasser het strijkijzer
le coquetier het eierdopje
la nappe het tafelkleed
le sel het zout

 

Vocabulaire 3  
l'égouttoir het afdruiprek
l'autocuiseur de hogedrukpan
le moule à gâteau de tulbandvorm
le rouleau à pâtisserie de deegroller
le tire-bouchon de kurkentrekker
l'ouvre-boîtes de blikopener
la louche de pollepel
la passoire het vergiet
le tabouret de kruk

 

63 De woonkamer

Vocabulaire 1  
la salle de séjour de woonkamer
le tapis het kleed
le fauteuil de leunstoel
le coussin het kussentje
le canapé de bank
la fenêtre het raam
le mur de muur
la plante de plant
la couverture de deken
la porte de deur

 

Vocabulaire 2  
la chaise de stoel
la coupe à fruits de fruitschaal
la lampe de lamp
la télécommande de afstandsbediening
la table de tafel
la table de salon de salontafel
l'horloge de klok
le journal de krant
la prise de courant het stopcontact
l'aquarium het aquarium

 

Vocabulaire 3  
la table basse de koffietafel
la lampadaire de staande schemerlamp
la télevision de televisie
la bibliothèque de boekenkast
la corbeille à papier de prullenmand
le téléphone de telefoon
la plante verte de kamerplant
le tableau het schilderij
le vase de vaas
la radio de radio
la cheminée de open haard
le radiateur de radiator
l'escalier de trap
les rideaux de gordijnen
les volets de luiken
le chandelier de kandelaar

 

64 Familie

Vocabulaire 1  
les membres de la famille de familieleden
la famille de familie
les parents de ouders
le père de vader
la mère de moeder
le mari de echtgenoot
la femme de echtgenote
les enfants de kinderen
le fils de zoon
la fille de dochter
le frère de broer
la soeur de zus
les grands-parents de grootouders
le grand-père de grootvader / opa
la grand-mère de grootmoeder / oma
les petits-enfants de kleinkinderen
le petit-fils de kleinzoon
la petite-fille de kleindochter
les beaux-parents de schoonouders
le beau-père de schoonvader / de stiefvader
la belle-mère de schoonmoeder / de stiefmoeder
le beau-fils de schoonzoon / de stiefzoon
la belle-fille de schoondochter / de stiefdochter
le beau-frère de zwager
la beau-soeur de schoonzus
l'oncle de oom
la tante de tante
le cousin de neef
la cousine de nicht
le neveu de neef
la nièce de nicht

 

Vocabulaire 2  
les gens de mensen
le garçon de jongen
l'homme de man
la filette het meisje
la femme de vrouw
les jumeaux de tweeling
le bébé de baby
moi ik

 

Vocabulaire 3  
la famille de familie
la mère de moeder
le père de vader
les enfants de kinderen
le frère de broer
la soeur de zus
le grand-père de grootvader / opa
la grand-mère de grootmoeder / oma
l'oncle de oom
la tante de tante
le cousin de neef
la cousine de nicht
le neveu de neef
la nièce de nicht
les petits-enfants de kleinkinderen
le mari de echtgenoot
la femme de echtgenote

65 Familie

Vocabulaire
la famille de familie
la mère de moeder
le père de vader
les enfants de kinderen
le frère de broer
la soeur de zus
le grand-père de grootvader / opa
la grand-mère de grootmoeder / oma
l'oncle de oom
la tante de tante
le cousin de neef
la cousine de nicht
le neveu de neef
la nièce de nicht
les petits-enfants de kleinkinderen
le mari de echtgenoot
la femme de echtgenote

66 Het huishouden

Vocabulaire 1  
les outils de nettoyage de schoonmaakmiddelen
un balai een bezem
une pelle een stofblik
une brosse een borstel
un chiffon een stofdoek
un plumeau een plumeau
un balai à franges een zwabber
une serpillière een dweil
un éponge de spons
une ventouse een ontstopper
un seau een emmer
une cuvette een afwasteil
le savon de zeep
le détergent het afwasmiddel
des gants handschioenen
un aspirateur een stofzuiger
une machine à laver een wasmachine
un sèche-linge een droger
une lave-vaisselle een afwasmachine

 

Vocabulaire 2  
la tablier het schort
le torchon de theedoek
le lave-linge de wasmachine
la lessive het waspoeder
la table à repasser de strijkplank
le fer à repasser het strijkijzer
l'escabeau de keukentrap
la machine à coudre de naaimachine
la bobine de fil het garenklosje
les aiguilles à coudre de naalden
le dé à coudre de vingerhoed
les boutons de knopen
le mètre-ruban de rolcentimeter
les aiguilles à tricoter de breinaalden
la pelote de laine de wolkluwen

 

Vocabulaire 3  
les tâches ménagères de huishoudelijke taken
faire le ménage schoonmaken
balayer vegen
passer l'aspirateur stofzuigen
passer la serpillière dweilen
laver wassen
nettoyer schoonmaken
essuyer afdrogen
épousseter stoffen
faire la cuisine koken
préparer le repas de maaltijd bereiden
mettre la table / le couvert de tafel dekken
débarrasser la table de tafel afruimen
faire la vaisselle afwassen
faire la lessive de was doen
faire sécher le linge de was drogen
étendre le linge de was ophangen
repasser strijken
coudre naaien
faire son lit je bed opmaken
ranger sa chambre je kamer opruimen
ranger ses affaires je spullen opruimen
jardiner tuinieren
arroser les plantes de planten water geven
tondre la pelouse / le gazon het gras maaien
sortir la poubelle het vuil wegbrengen

 

67 Gereedschap

Vocabulaire 1  
les outils het gereedschap
un clou een spijker
un marteau een hamer
une vis een schroef
un tournevis een schroevendraaier
une pince een tang
une perceuse een boor
une clé een sleutel
une clé à molette een verstelbare moersleutel
un boulon een bout
un écrou een moer
une rondelle een sluitring
une scie een zaag
une tronçonneuse een kettingzaag
une boîte à outils een gereedschapskist
un ciseau een bijtel
une lime een vijl
une pioche een houweel
un maillet een hamerhaai
un mètre een meetlint
un niveau een waterpas
une enclume een aanbeeld
un étau een bankschroef
un ressort een veer

 

68 Het strand

Vocabulaire 1  
la plage het strand
le masque de duikbril
le seau de emmer
la crème solaire de zonnebrandcrème
le tamis de zeef
les lunettes de soleil de zonnebril
l'arrosoir de gieter
les bouées de zwembandjes
la pelle de schep
le râteau de hark
les moules de vormpjes
le maillot de bain het badpak
la serviette de handdoek
le tuba de snorkel

 

Vocabulaire 2  
le fauteuil de strandstoel
le soleil de zon
le coquillage de schelp
le sable het zand
l'eau het water
la mer de zee

 

Opdracht 8
Ga naar "Op vakantie" en kies "Op vakantie 5".
Wie heeft alle dubbele kaartjes gevonden in het minst aantal beurten.

https://praatt.nl/games/frans/29

70 De hand

Vocabulaire 1  
la main de hand
le doigt de vinger
le pouce de duim
l'index de wijsvinger
le majeur de middelvinger
l'annulaire de ringvinger
le petiti doigt (l'auriculaire) de pink
le dos de la main de achterkant van de hand
la paume de palm
l'ongle de nagel
le poignet de pols
le poing de vuist

 

71 Boven- en onderlichaam

Vocabulaire 1
la gorge de keel
le cou de nek
l'épaule de schouder
la poitrine de borst
le bras de arm
l'aisselle de oksel
le coude de elleboog
le ventre de buik
le dos de rug

 

 

Vocabulaire 2
la jambe het been
le genou de knie
la cheville de enkel
le talon de hiel
le pied de voet
l'orteil de teen

 

73 Het landschap

Vocabulaire 1  
le paysage het landschap
la nature de natuur
le ciel de hemel
la fôret het bos
le désert de woestijn
la jungle de jungle
la grotte de grot
la montagne de berg
la colline de heuvel
le canyon de kloof / de canyon
la falaise de klif
le volcan de vulkaan
le fleuve / la rivière de rivier
le ruisseau de beek
le canal het kanaal
le lac het meer
l'étang de vijver
le barrage de dam
la cascade de waterval
l'oasis de oasis
la plage het strand
la mer de zee
l'océan de oceaan
la ville de stad
le village het dorp
la campagne het platteland

 

77 Middeleeuwen

Vocabulaire 1  
le moyen-âge de middeleeuwen
le prince de prins
le roi de koning
le chevalier de ridder
la princesse de prinses
le palais het paleis
une armure een harnas
les épées de zwaarden
une fée een fee
le dragon de draak
le carrosse de koets
le château, le fort het kasteel / het fort / de burcht
le pont levis de ophaalbrug
la reine de koningin

 

 

80 Tekst: Le sais-tu? (Wasteboard)

WasteBoards – Turn the tide

logo wasteboards

 

Plasticvervuiling is een groeiend probleem. Wereldwijd. Rivieren, oceanen, stranden en steden worden steeds verder verontreinigd door plastic. WasteBoards keert het tij. Zij laten zien dat je van afval coole producten kan maken. En daar willen ze zoveel mogelijk mensen bij betrekken.
 

Uniek design

Wasteboards heeft het voor elkaar gekregen om kwalitatief hoogwaardige skateboards te maken van plastic flesdoppen door te innoveren. Door een uniek productieproces te ontwikkelen. De doppen verzamelen ze met iedereen, van festivalgangers en bedrijven tot schoolkinderen. Elke board wordt met de hand gemaakt en ieder ontwerp is uniek, omdat geen enkel doppenpatroon hetzelfde is.
 

WasteBoards makes cool stuff

Het doel van WasteBoards? Mensen de waarde van plasticafval tonen en laten beleven. Laten zien dat het geen afval is, maar een grondstof voor coole producten. Producten die door hun design laten zien dat ze van afval zijn gemaakt; het probleem en de oplossing duidelijk gemaakt in een product. En die creativiteit spreekt (jonge) mensen aan.
 

Productie

Alle boards worden met de hand gemaakt in de eigen bakkerij in Diemen. WasteBoards heeft een productietechniek ontwikkeld waardoor het doppenpatroon zichtbaar blijft in het eindproduct. Na het sorteren en wassen van de doppen smelten ze ze in een oven, daarna worden de doppen tot een WasteBoard geperst. Binnen 2,5 uur heb je een skateboard van petflesdoppen!
 

Mobiele bakkerij

Maar ze hoeven hun boards niet alleen maar in hun eigen – immobiele – bakkerij te maken, ze kunnen ze overal maken! Het enige benodigde is krachtstroom voor de oven. Daarmee kunnen ze makkelijker festivals, bedrijven en scholen bezoeken om mensen op een directe, begrijpelijke en unieke wijze inzicht te geven in de mogelijkheden met afvalplastic.
 

Droom groot

WasteBoards begint klein, maar droomt groot. Momenteel bakken ze hun skateboards in Amsterdam, maar hoe cool zou het zijn om WasteBoard-bakkerijen in steden over de hele wereld op te zetten, zoals de favelas in Rio de Janeiro of de hellingen van Delhi? Een echte fairchain voor skateboards. Bij WasteBoards dromen ze van een wereld zonder plasticafval en als ze wakker worden dan willen ze ‘out of business’ zijn.

Bron: https://www.amsterdammade.org/makers/wasteboards/

 

81 Tekst: Le sais-tu? (gouvernement)

Spel: le pendu (galgje)

 

Wat is Galgje?

Bij het spel Galgje gaat het er om dat je het woord gaat raden dat diegene heeft genoteerd (maar wat je niet kan zien). Je gaat losse letters raden. Je mag maar een beperkt aantal fouten maken. Als je een fout maakt dan wordt een streepje van de galg getekend.

Daaraan komt een mannetje te hangen, per fout wordt het mannetje zichtbaar en wanneer hij helemaal zichtbaar is heb je verloren. De galg bestaat vaak uit een aantal onderdelen, deze kun je van tevoren afspreken, gemiddeld bestaat hij uit tien onderdelen. Dat wil zeggen dat je dus na tien fouten de galg en het mannetje zichtbaar hebt en dan heb je verloren, probeer dus binnen die tien keer het woord te raden.

 

De opzet van Galgje.
De eerste speler is de uitdager, deze speler neemt een woord in gedachten en zet een rijtje neer met stippen (iedere stip staat voor een letter). Heb je het woord hond in je hoofd, dan zet je dus vier stippen neer. De tweede speler noemt een letter, als deze letter voorkomt in het woord dan wordt de letter op de stip neergezet, komt deze niet voor, dan wordt er een onderdeel van de galg getekend.

Als je het voor de tweede speler gemakkelijker wilt maken dan mag je de letters, die geraden zijn, noteren. Dan kan diegene geen dubbele letters noemen. Als je het moeilijker wilt maken dan kun je het diegene zelf laten onthouden. Als je het woord snel raadt en de galg is nog niet compleet dan win je het spel Galgje. Maar staat de galg er helemaal, dan heb je verloren.

Het spel kan door meerdere personen worden gespeeld. Je kunt dan in een team spelen of je gaat om de beurt een letter raden.

 

De galg

Als je een constructie aanhoudt van maximaal tien fouten, dan bestaat de galg uit vier stukken, je hebt de bodem met een verticale paal, dan een horizontale paal, een dwarsbalk en een touw. Het mannetje bestaat dan uit zes stukken, een hoofd, een lichaam, een linker arm, een rechter arm en een linker been en een rechter been. Er zijn altijd meer variaties mogelijk.

Allez! On joue?! Spelen maar!

 

Zo gaat het spel:

  • Wijs een spelleider aan.
  • De spelleider vraagt alle kinderen individueel of in tweetallen een Frans woord op te schrijven op een papiertje. Vertel dat ze hun woord aan niemand moeten laten lezen. C’est un secret! Het is geheim!
  • De spelleider wijst iemand (of een tweetal) aan naar voren te komen die zijn/haar woord mag laten raden door de groep.
  • Het aangewezen kind (of tweetal) schrijft voor iedere letter van het woord een punt op het bord;
  • Klaar? Dan mogen de overige kinderen letters raden!
  • Is de letter goed? Dan zegt het kind (of het tweetal) voor het bord: Oui! (ja) en schrijft de letter op de juiste plek. Is de letter niet goed geraden? Zeg dan: Non (nee) en teken een deel van de galg.
  • Ga net zo lang door tot het woord geraden wordt òf tot er 11 keer een foute letter is genoemd. Dan hangt/hangen de andere speler(s) namelijk.

 

Tip:

Galgje spelen online, in het Frans...

83 Groenten en fruit

OPDRACHT 1
Klik op onderstaande link en kijk het filmpje over de groenten.

https://youtu.be/Q6uhkfW_wso

 

OPDRACHT 2
Leer onderstaande vocabulaire Frans-Nederlands.

Vocabulaire Groenten  
l'aubergine de aubergine
la tomate de tomaat
l'asperge de asperge
la carotte de wortel
le poivron de paprika
la pomme de terre de aardappel
les petits pois de doperwten
le radis de radijs

 

OPDRACHT 3
Maak oefening 1 en 2

OPDRACHT 4
Klik op onderstaande link en kijk het filmpje over het fruit.

https://youtu.be/8A5zsMFZ23Y

 

OPDRACHT 5
Leer onderstaande vocabulaire Frans-Nederlands

Vocabulaire Fruit  
le citron de citroen
l'orange de sinaasappel
la pomme de appel
la pastèque de watermeloen
le raisin de druif
la poire de peer
les cerises de kersen
la banane de banaan
l'ananas de ananas
la fraise de aardbei

 

 

OPDRACHT 6
Maak oefening 3 t/m 6

84 Gevoelens

Vocabulaire 1  
un sentiment een gevoel
sentir voelen
heureux gelukkig
le bonheur het geluk
content tevreden, blij
joyeux vrolijk
enthousiaste enthousiast
être de bonne humeur goedgehumeurd zijn
chantonner neuriën
ravi dolblij
la joie de vreugde
malheureux ongelukkig
triste verdrietig
le chagrin het verdriet
avoir honte zich schamen
la pitié het medelijden
avoir le cafard neerslachtig zijn
déçu ontgoocheld
ému ontroerd
angoissé angstig
étonné verbaasd
surpris verrast
timide verlegen
râler mopperen
rougir blozen

 

 

85 Het werkwoord ALLER (gaan)

Filmpje ALLER (gaan)

Klik op onderstaande video voor de uitleg over het werkwoord ALLER (gaan).

Theorie ALLER (gaan) en Toekomende tijd

Oefeningen ALLER (gaan)

Oefeningen Toekomende tijd

86 Het werkwoord AVOIR (hebben)

Uitleg AVOIR (hebben)

Klik op "Uitleg avoir mp4". Dan krijg je een filmpje met de uitleg.

Filmpje AVOIR (hebben)

Het werkwoord AVOIR (hebben)

Oefeningen AVOIR (hebben)

Oefening 2 - AVOIR (hebben)

Oefening 3 - AVOIR (hebben)

Oefening 4 - AVOIR (hebben)

Vocabulaire AVOIR (hebben)

87 Getallen 0 t/m 60

Uitleg - Getallen 0 t/m 60

Klik op onderstaande video voor de uitleg over de getallen van 0 t/m 60.

Uitleg Getallen 0 t/m 60

Vocabulaire 0 t/m 20

Oefeningen 1 t/m 6

Oefening 5 - Getallen - Doolhof 1-10

Oefening 6 - Getallen - Doolhof 11-20

Vocabulaire 20 t/m 60

Oefeningen 7 t/m 9

88 Getallen 70 t/m 100

Uitleg Getallen 70 t/m 100

Klik op onderstaande video voor de uitleg over de getallen van 70 t/m 100.

Uitleg Getallen 70 t/m 100

Vocabulaire 70 t/m 100

Oefeningen - Getallen 70 t/m 100

Oefening 5 - Getallen - Doolhof 10-100

90 Taaldorp "Bij de bakker"

Macarons

Macarons zijn kleine ronde luchtige koekjes die aan elkaar geplakt zijn met een zachte vulling (ganache). Macarons bestaan in verschillende kleuren en smaken. Ze komen oorspronkelijk uit Frankrijk.

Oorsprong

De oorsprong van de macaron van Joyeuse gaat, volgens de traditie, terug tot het huwelijk in 1581 van Anne de Joyeuse met Marguerite de Lorraine. Voor deze gelegenheid introduceerde Catharina de' Medici uit Italië een nieuw recept voor ronde gebakjes op basis van fijngestampte amandelen, die men "macarone" noemde.

In 1862 richtte Louis-Ernest Ladurée een patisserie op in de Rue Royale 16 in Parijs. Zijn kleinzoon Pierre Desfontaines introduceerde macarons in 1930. Zijn eerste macarons bestonden uit twee kleine op amandel gebaseerde schuimpjes met een vulling van ganache.

Het schuimpje bestaat uit amandelen, poedersuiker, suiker en eiwit. Ze worden tegenwoordig in veel verschillende smaken gemaakt, herkenbaar aan de verschillende kleuren zoals chocolade (donkerbruin), mokka (middenbruin), kersen (rood), pistache (groen), aardbei (roze), framboos (karmijn), citroen (geel) en kokos (roomwit). Ladurée heeft tegenwoordig meerdere vestigingen in Parijs, maar ook in Londen, Genève en Tokio.

Macarons werden nog populairder toen zij verschenen in de film Marie Antoinette en in de televisieserie Gossip Girl.

 

Croissant

Een croissant (Frans voor wassende maan) is een typisch Frans ontbijtbroodje van gerezen zoet bladerdeeg dat voor het bakken in de vorm van een halvemaan wordt gerold. Croissants behorende tot de categorie van de Viennoiserie.

Origine

Brood in de vorm van een wassende maan kende men al in de klassieke oudheid. Een op de croissant gelijkend baksel wordt van oudsher Kipferl genoemd en is ontstaan in Oostenrijk, het wordt al vermeld in de 13e eeuw. De croissant werd rond 1839 geïntroduceerd door de Weense zakenman August Zang toen hij in Parijs de Boulangerie Viennoise (Weense bakkerij) opende aan de Rue de Richelieu. Hier verkocht hij Weense broodjes en gebak, de zogenaamde viennoiserie. Zo verkocht hij o.a. de kipferl die als voorloper van de croissant wordt gezien. August Zang bedacht een variant op de kipferl, gemaakt van getoerd deeg (een soort bladerdeeg). Deze werd door haar vorm door de Parijzenaren vernoemd naar de halvemaan en kreeg de naam croissant.

Legenden

Rond het ontstaan van de croissant bestaan de nodige legenden. Zo zou de kipferl ontstaan zijn tijdens de belegering van Wenen in 1683 (volgens andere bronnen tijdens een eerder beleg van Wenen of Boedapest). Volgens de overlevering groeven de Ottomanen een tunnel onder de stad, die uit kwam bij een bakkerij. De bakkers, die al vroeg aan het werk waren, sloegen alarm waardoor de aanval werd afgeslagen. Als overwinningssymbool werd een halvemaanvormig broodje gebakken.

Ook is er een verhaal dat de kipferl in Frankrijk geïntroduceerd werd door Marie Antoinette van Oostenrijk. Nadat ze was uitgehuwelijkt aan Lodewijk de zestiende miste ze de Oostenrijkse broodjes zo dat ze een kok uit Wenen liet overkomen. Ook is er een verhaal dat tijdens een opstand bij het Kasteel van Versailles croissants werden uitgedeeld om de mensen rustig te krijgen waardoor het volk voor het eerst in aanraking kwam met dit broodje. Om deze reden wordt de Franse nationale feestdag soms ook wel de Dag van de croissant genoemd.

Voor deze verhalen is geen enkel historisch bewijs gevonden.

 

 

Pain au chocolat

Pain au chocolat, letterlijk chocoladebrood; ook bekend als chocolatine in het zuidwesten van Frankrijk en in Canada, is een soort zoete viennoiserie-rol bestaande uit een kubusvormig stuk gist-gezuurd gelamineerd deeg, vergelijkbaar in textuur als een bladerdeeg, met een of twee stukken pure chocolade in het midden.

Maak niet de fout om in Zuidwest-Frankrijk een pain au chocolat te bestellen. Rond Toulouse en Bordeaux heet een chocoladebroodje ‘chocolatine’ en daar maken de streekbewoners graag een humoristisch punt van.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Stokbrood

Stokbrood is de Nederlandse naam voor de Franse broodsoort baguette (letterlijk "stokje"). Het stokbrood dateert uit de 19e eeuw. De bereidingswijze van dit brood komt uit Oostenrijk. Daarom wordt baguette in Frankrijk door de bakkers ook wel 'Weens brood' genoemd.

Baguette, flûte, pistolet

Het standaardgewicht van een baguette in Frankrijk is 250 gram. Het brood wordt snel hard en wordt daarom zo vers mogelijk gegeten en de hele dag door gebakken. De Franse bakker verkoopt ook een petit pain * (een kort formaat stokbrood) en een flûte (fluit, een dubbelbrede en -zware variant). De 'flûte' heet in sommige streken gewoon een 'pain' (brood). Een petit pain rond heet in België en Nederland een pistolet. De lange variant noemt men wel eens piccolo.

In Frankrijk is stokbrood een onmisbare toevoeging aan elke maaltijd. Vaak wordt het gebruikt om vocht of vet mee van het bord te deppen; of om de smaak te neutraliseren alvorens tot een ander gerecht over te gaan. Stokbrood komt meestal reeds voor de maaltijd op tafel, al dan niet met boter.

 

 

Brie (kaas)

Brie is een Franse witschimmelkaas. Brie behoort net als camembert en hervekaas tot de zogenaamde 'zachte' zuivelproducten.

Brie komt van oorsprong uit en is vernoemd naar de historische regio Brie, wat tegenwoordig grofweg overeenkomt met het departement Seine-et-Marne in de Île-de-France, met de oorspronkelijke 'Brie'-kaas Brie de Meaux en Brie de Melun. Beide zijn altijd beschermd geweest, maar er bestaan vele imitaties.

De Brie de Meaux en de Brie de Melun zijn de enige twee brie-soorten die ook een AOC-keurmerk hebben, een appellation d'origine controlée, wat inhoudt dat strikt gereglementeerd is welke melk, uit welk gebied gebruikt mag worden voor de kaas, en daarnaast hoe de kaas geproduceerd moet worden, hoe en hoelang de kaas moet rijpen.

Traditionele brie wordt zowel van rauwe als gepasteuriseerde melk gemaakt. De wrongel* wordt niet gesneden of geperst. De kunst van het brie-maken is om de lagen wrongel gelijkmatig in de kaasvormen te scheppen en de wei** er goed uit te laten lopen. Wanneer de kaas stevig is geworden, wordt deze op (stro)matjes gelegd. Door ze regelmatig te keren en te bestrooien met de schimmel (Penicillium camemberti, Penicillium candidum, en/of Brevibacterium linens) krijgen ze de kenmerkende smaak en vorm. Brie rijpt het best bij constante temperatuur.

 

* Wrongel = Bij het maken van kaas is de wrongel de massa van de door stremsel of zuursel samengeklonterde eiwitten uit de melk die het eerste stadium van de kaas vormen.

** Wei of melkwei is de vloeistof die bij de kaasbereiding ontstaat door het stremmen van de melk na toevoeging van stremsel.

 

Madeleine

Een madeleine is een kleine schelpvormige cake afkomstig uit Commercy in Lotharingen. Het deeg wordt gemaakt van meel, poedersuiker, boter, eieren, natriumbicarbonaat, citroenschil en rum en wordt met een spuitzak in een bakblik in de vorm van een sint-jakobsschelp gespoten.

De madeleine is in en buiten Frankrijk zeer geliefd en wordt ook op grote schaal industrieel vervaardigd. "Madeleine" zou in de 18e eeuw een boerin zijn geweest, die bij het onverwacht bezoek van hertog Stanislaus Leszczyński deze cakejes zou hebben gebakken met wat ze op dat moment in huis had.

Literatuur

De schrijver Marcel Proust wijdt er in zijn bekendste werk À la recherche du temps perdu (Op zoek naar de verloren tijd) enkele bladzijden aan. De verteller doopt een madeleine in bloesemthee. De smaak daarvan, die hij lang niet geproefd heeft, activeert zijn geheugen en brengt langzaam zijn jeugdherinneringen naar boven.

In de literatuur wordt vaak naar deze scène verwezen en wordt de madeleine als metafoor gebruikt. In de roman Datumloze dagen van Jeroen Brouwers wordt de madeleine door een van de personages ten onrechte een koekje genoemd.

 

Carambar

Carambar is een merk van taai karamelsuikergoed uit Frankrijk, eigendom van Eurazeo.

Geschiedenis

In 1954 hadden de heer Fauchille, directeur van het bedrijf Delespaul-Hazard, en de heer Gallois, een werknemer, een overschot aan cacao en besloten om een ​​nieuw origineel recept te maken om het op te maken. De legende zegt dat een van de machines in de fabriek defect was, waardoor er lange repen werden gemaakt, die nu nog steeds bestaan. Deze snoep, in de vorm van een reep, werd Caram'bar genoemd.

In de verpakking zaten 'Carambar-punten' die konden worden ingewisseld voor verschillende Carambar-gerelateerde producten. In 1961 werden de punten vervangen door grappen.

Carambar staat bekend om de slechte kwaliteit van deze grappen, en de uitdrukking blague Carambar (Frans: Carambar-grap) verwijst naar een slechte of kinderachtige grap.

In 1972 veranderde de naam in "Super Caram'bar". In 1977 verloor de naam zijn apostrof.

Smaken

Momenteel zijn er veel verschillende smaken allemaal beschikbaar in multipacks:

Er zijn nu verschillende andere smaken beschikbaar, waaronder de Carambar Atomic, die heel zuur zijn en poeder binnenin hebben.

 

 

91 Préparation DELF A1 orale

92 DELF A1 A2 Listening 25 Activities Practice online

102 Napoleon

Napoleon Bonaparte

 

Wie was Napoleon?

 

De invloed van Napoleon.

 

 

 

 

 

 

 

 

109 Le morpion (boter, kaas & eieren)

 

Uitleg

 

Vocabulaire Le morpion (Boter, kaas & eieren)
rouge rood
bleu blauw
jaune geel
le chat de kat
le cochon het varken
la vache de koe
je voudrais ik zou graag willen
je voudrais une croix sur ik zou een kruisje willen op
je voudrais un rond sur ik zou een rondje willen op
le chat rouge de rode kat
le cochon bleu het blauwe varken
la vache jaune de gele koe
C’est parti! Daar gaan we!
À qui le tour? Wie is aan de beurt?
une équipe een team
l’équipe ‘croix’ team kruisje
l’équipe ‘rond team rondje
C’est à moi. Het is mijn beurt.
C’est à nous. Het is onze beurt.
C’est à toi. Het is jouw beurt.
C’est à vous. Het is jullie beurt.
J’ai perdu. Ik heb verloren.
J’ai gagné. Ik heb gewonnen.

 

110 Les toilettes

De poster hiernaast hangt vaak op een toilet in Frankrijk.
Ga met je buurman of buurvrouw de poster vertalen, zodat je begrijpt wat er wordt bedoeld.

Maak vervolgens een woordenlijst van minimaal 10 woorden. Frans > Nederlands. Denk daarbij aan de lidwoorden.

De woordenlijst mag je versturen via Teams of mailen naar m.j.van.die@cvo-portus.nl.

115 Franse memes

Meme 1

 

 

Meme 2

Meme 3

Meme 4

117 Quiz maken

> Je gaat met jouw groep een quiz maken over Parijs of over Frankrijk.

> Ga op zoek naar leuke weetjes en feiten en bedenk hier vragen over.

> Je mag kiezen voor een Kahoot, een Blooket of een Quizizz.

> Één leerling van jouw groep moet hiervoor een account aanmaken en de quiz maken.

> De andere leerlingen uit de groep verzinnen mee met de vragen en de mogelijke antwoorden.

> Bewaar de quiz goed, zodat we hem in een volgend uur kunnen spelen!

 

118 Parijs Poster

119 Woordenlijst maken (thème)

Vandaag ga je zelf een woordenlijst maken.

1) Kies een thema uit onderstaande lijst.
2) Bedenk daarbij minimaal 10 woorden (en/of zinnen als je dat leuk vindt).
3) Noteer deze in Word of Powerpoint; Frans > Nederlands.
4) Voeg leuke plaatjes bij.
5) Sla je bestand op en mail het vervolgens naar mevrouw van Die: m.j.van.die@calvijn.nl
6) Kijk naar het voorbeeld voor inspiratie.....

Succes!!!

      

 

 

120 Woordenlijst maken (chanson)

Vandaag ga je zelf een woordenlijst maken.

1) Ga naar youtube
2) Kies een Frans liedje
3) Zoek de songtekst van het liedje op
4) Zoek de Nederlandse vertaling op van de songtekst
5) Kies 20 woorden uit het liedje en maakt van die woorden een woordenlijst, F>N.
6) Noteer deze in Word of Powerpoint; Frans>Nederlands.
7) Sla je bestand op en mail het vervolgens naar mevrouw van Die: m.j.van.die@cvo-portus.nl

Succes!!!


Handig:
https://songtekstvertalen.nl/
https://songteksten.net/

 

 

121 Chanson: Zaz-Je veux

Zaz - Je veux > Gatentekst

Zaz - Je veux
 

Donnez-moi une suite au Ritz, je n'en veux pas

Des bijoux de chez Chanel, je n'en veux pas

Donnez-moi une ---1---, j'en ferais quoi ?

Offrez-moi du personnel, j'en ferais quoi ?

Un manoir à Neuchâtel, ce n'est pas pour ---2---

Offrez-moi la Tour Eiffel, j'en ferais quoi ?

 

Je veux de ---3---, de la joie, de la bonne humeur

Ce n'est pas votre argent qui fera mon bonheur

Moi je veux crever la main sur le ---4---

Allons ensemble, découvrir ma ---5---

Oubliez donc tous vos clichés

Bienvenue dans ma ---6---

 

J'en ai marre de vos bonnes manières, c'est trop pour moi

Moi je mange avec les mains et je suis comme ça

Je parle fort et je suis franche, excusez-moi

Finie l'hypocrisie, moi je me casse de là

J'en ai marre des langues de bois

Regardez-moi, de toute manière je vous en veux pas et je suis comme ça !

 

Je veux de ---3---, de la joie, de la bonne humeur

Ce n'est pas votre argent qui fera mon bonheur

Moi je veux crever la main sur le ---4---

Allons ensemble, découvrir ma ---5---

Oubliez donc tous vos clichés

Bienvenue dans ma ---6---

 

Je veux de ---3---, de la joie, de la bonne humeur

Ce n'est pas votre argent qui fera mon bonheur

Moi je veux crever la main sur le ---4---

Allons ensemble, découvrir ma ---5---

Oubliez donc tous vos clichés

Bienvenue dans ma ---6---

Zaz - Je veux > Vocabulaire

Vocabulaire - Zaz - Je veux
une limousine een limousine
pour moi voor mij
l'amour de liefde
la bonne humeur het goede humeur
l'argent het geld
mon bonheur mijn geluk
le cœur het hart
ensemble samen
découvrir ontdekken
la liberté de vrijheid
bienvenue welkom
la réalité de realiteit
C'est trop pour moi. Het is teveel voor mij.
Je mange avec les mains. Ik eet met mijn handen.
Je suis comme ça. Zo ben ik.

122 Chanson - Maître Gims - Bella

Maître Gims - Bella > Gatentekst

Vul onderstaande woorden op de juiste plek in.

bateau - chemin  -  le soir  -  allez  -  villages  -  difficile  -  nom  -  humaine

 

 

Maître Gims – Bella

 

Bella, Bella, Bella, Bella

Oeh-oeh-oeh, Bella, oeh-oeh-oeh Bella

Oeh-oeh-oeh, Bella, oeh-oeh-oeh Bella

 

Elle répondait au ---1--- de "Bella"

Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ

Elle faisait trembler tous les ---2---

Les gens me disaient: "Méfie-toi d'cette fille-là"

 

Elle répondait au ---1--- de "Bella"

Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ

Elle faisait trembler tous les ---2---

Les gens me disaient: "Méfie-toi d'cette fille-là"

 

C'était un phénomène, elle n'était pas ---3---

Le genre de femme qui change le plus grand délinquant en gentleman

Une beauté sans pareille, tout le monde veut s'en emparer

Sans savoir qu'elle les mène en ---4---

Hypnotisés, on pouvait tout donner

Elle n'avait qu'à demander, puis aussitôt on démarrait

On cherchait à l'impressionner, à devenir son préféré

Sans savoir qu'elle les mène en ---4---

 

Mais quand je la vois, danser ---5---

J'aimerais devenir la chaise sur laquelle elle s’assoit

Ou moins que ça, un moins que rien

Juste une pierre sur son ---6---

 

Elle répondait au ---1--- de "Bella"

Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ

Elle faisait trembler tous les ---2---

Les gens me disaient: "Méfie-toi d'cette fille-là"

 

Elle répondait au ---1--- de "Bella"

Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ

Elle faisait trembler tous les ---2---

Les gens me disaient: "Méfie-toi d'cette fille-là"

 

Oui, c'est un phénomène qui aime hanter nos rêves

Cette femme était nommée "Bella la peau dorée"

Les femmes la haïssaient, toutes la jalousaient

Mais les hommes ne pouvaient que l'aimer

Elle n'était pas d'ici, ni facile, ni   7   -

Synonyme de "magnifique", à ses pieds: que des disciples

Qui devenaient vite indécis, tremblants comme des feuilles

Elle te caressait sans même te toucher

 

Mais quand je la vois, danser ---5---

J'aimerais devenir la chaise sur laquelle elle s’assoit

Ou moins que ça, un moins que rien

Juste une pierre sur son ---6---

 

Elle répondait au ---1--- de "Bella"

Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ

Elle faisait trembler tous les ---2---

Les gens me disaient: "Méfie-toi d'cette fille-là"

 

Elle répondait au ---1--- de "Bella"

Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ

Elle faisait trembler tous les ---2---

Les gens me disaient: "Méfie-toi d'cette fille-là"

 

---8---, fais-moi tourner la tête, hé-hé, tourner la tête, héhé

Rends-moi bête comme mes ieds-p', hé-hé, bête comme mes ieds-p', héhé

J'suis l'ombre de ton ien-ch', hé-hé, l'ombre de ton ien-ch', héhé

Fais-moi tourner la tête, hé-hé, tourner la tête, héhé

Fais-moi tourner la tête, hé-hé, tourner la tête, héhé

Rends-moi bête comme mes ieds-p', hé-hé, bête comme mes ieds-p', héhé

J'suis l'ombre de ton ien-ch', hé-hé, l'ombre de ton ien-ch', héhé

Fais-moi tourner la tête, hé-hé, tourner la tête, héhé

 

Elle répondait au ---1--- de "Bella"

Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ

Elle faisait trembler tous les ---2---

Les gens me disaient: "Méfie-toi d'cette fille-là"

 

Elle répondait au ---1--- de "Bella"

Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ

Elle faisait trembler tous les ---2---

Les gens me disaient: "Méfie-toi d'cette fille-là"

 

Elle répondait au ---1--- de "Bella"

Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ

Elle faisait trembler tous les ---2---

Les gens me disaient: "Méfie-toi d'cette fille-là"

 

Elle répondait au ---1--- de "Bella"

Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ

Elle faisait trembler tous les ---2---

Les gens me disaient: "Méfie-toi d'cette fille-là"

Maître Gims - Bella > Vocabulaire

Vocabulaire - Maître Gims - Bella
le nom de naam
un village een dorp
humaine menselijk
le bateau de boot
le soir ‘s avonds
le chemin het pad
difficile moeilijk
allez kom op
mener en bateau iets wijs maken / voor de gek houden
tourner la tête a.) omkijken
  b.) het hoofd op hol brengen / naar het hoofd stijgen

123 Stromae

Opdracht Stromae

> Kies een liedje van Stromae wat jou aanspreekt.
> Maak bij dit liedje een woordenlijst (Frans-Nederlands) van 10 woorden.
> Geef de woordenlijst als naam de titel van het liedje.
> Je kan gebruik maken van de Franse songteksen (zie link) en de website met de Nederlandse vertalingen van de songteksten (zie link).
> Je moet lidwoorden (le, la, l', les, un, une) gebruiken in je woordenlijst. Om te weten welk lidwoord precies bij een woord hoort, kan je gebruik maken van het online woordenboek (zie link).
> Lever je woordenlijst in via Teams of via de mail: 
m.j.van.die@cvo-portus.nl

 

Liedjes van Stromae

Stromae - Alors On Danse

Stromae - Bâtard

Stromae - Carmen

Stromae - Formidable

Stromae - Moules Frites

Stromae - Papaoutai

Stromae - Quand C'est ?

Stromae - Sommeil

Stromae - Ta Fête

Stromae - Te Quiero

Stromae - Tous Les Mêmes

 

Songteksten Frans

https://songteksten.net/artist/lyrics/7635/stromae.html

 

Songteksten Nederlands

https://songteksten.net/artist/translations/7635/stromae.html

 

Online woordenboek F>N of N>F

https://www.mijnwoordenboek.nl/vertaal/NL/FR/Frans

124 Stromae - Formidable

Vocabulaire  Stromae - Formidable
minable rampzalig
un bébé een baby
mademoiselle juffrouw
hier gisteren
un enfant een kind
comme moi zoals ik
beau mooi
parce que omdat
chaque fois elke keer
aussi ook
la vie het leven
elle a peur zij is bang
un singe een aap
un bébé singe een baby aap

 

Luisteroefening

Ga naar: lyricstraining.com
https://lyricstraining.com/
(Kies: GO TO WEB >)
Zoek op: Stromae
Kies: Formidable
Kies: Groene vak Beginner
Kies: Choice Mode
K
ies: Press here to start the game
Kies: Maybe later

Wie heeft de meeste punten?

 

148 Prononciation

Video 1

Le veau...
video

 

Vocabulaire
voler vliegen
il volait hij vloog
voler stelen
il volait hij stal
le volet het luik
le veau het kalf
laid lelijk
vieux oud
le lait de melk
violet paars

Video 2

La mère ...

Vocabulaire  
la mère de moeder
le maire de burgemeester
la mémère de oma
la mer de zee

149 Social Media

Lesbrief

Vocabulaire

vocabulaire  
à plus tot snel
anniversaire verjaardag
bisou kus
bien goed
bonjour hallo
c’est het is
je suis ik ben
ça va? hoe gaat het?
d’accord oké
demain morgen
j’ai ik heb
je ne sais pas ik weet het niet
merci dankjewel
rendez-vous afspraak
cinéma bioscoop

150 Texte - Une invitation

Texte

Vocabulaire

Opdrachten

 

Opdracht 3
Vertaal de woorden in het Nederlands en typ deze in de puzzel.

Kruiswoordpuzzel

Bronnen

Bronnen:

Grandes Lignes 1 VMBO-GT/HAVO Livre de textes       Chapitre 3 Texte A blz 42
2014 Noordhoff Uitgevers
ISBN 978-90-01-82507-2

Grandes Lignes 1 VMBO-GT/HAVO Livre d'exercices A   Chapitre 3 Opdr 4 + 5 + Voc A
2014 Noordhoff Uitgevers
ISBN 978-90-01-82497-6

 

200 Meubelen

Vocabulaire 1  
les meubles de meubelen
une table een tafel
un bureau een bureau
une chaise een stoel
un tabouret een kruk
un banc een bank
un lit een bed
un berceau een wieg
une table de chevet een nachtkastje
un sofa / un canapé een soa / een bank
un fauteuil een lekkere stoel
une étagère een boekenkast
une commode een ladenkast
un tiroir een lade  
une coiffeuse een kaptafel
une armoire een keldingkast
un placard een kast(je)
un bahut / un buffet een buffetkast
un miroir een spiegel
un lustre een kandelaar
une lampe een lamp