Pa por papia, skirbi y siña Papiamento bon y compronde e reglanan di Papiamento, ta necesario pa haya les di Papiamento.
Papiamento a drenta scol secundario na aña 2003 na Aruba como materia. Hopi di nos no a haya Papiamento como materia na scol, nos tur por papia of ta purba papia Papiamento. Pero e skirbimento ta bira dificil mescos tambe e parti di gramatica.Ta p'esey ta comprendibel cu e dominio di e reglanan di ortografia y gramatica no ta ainda unda e mester ta.
Den e curso aki a prepara les di Papiamento cortico caminda lo trata e historia di Papiamento, Ortografia y diferente tema gramatical.
Papiamento, Nos idioma
Cas di Torto na Aruba
Den e les di Papiamento lo cubri splicacion basico di lo sogiuente:
Historia: Con papiamento a origina? Papiamento ta un idiona cu a pasa den un desaroyo unico y tin su derecho di existencia. Tres carta lo woro trata cu tin respectivamente dos shen y pico aña bieu.
Gramatica: E sistema di regla cu un idioma tin pa forma palabra, combina nan y uza nan den frase.
Morfologia: Ta studia structura, formacion, funcion y nificacion di palabra di un idioma.
Sintaxis: ta studia con ta ordena, coordina y subordina e palabranan y e relacionnan cu e palabra aki tin den un frase.
Ortografia: Ta palabracion con pa skirbi un palabra corectamente. Nos ta bay wak con nan tabata skirbi antes y con Papiamento a desaroya cu tempo. E alfabet di Papiamento no ta mescos cu esun di Hulandes: e tin 27 letter. Cua ta e letter extra? Nos ta bay siña tambe di digrafo, numeral y contraccion.
Tambe nos lo trata palabra fia di otro idioma, uzo di "wordo", verbo, particula di tempo presente, pasado y tempo futuro, sustantivo, adhetivo, adverbio, pronomber, conhuncion, articulo defini y articulo indefini, plural, interheccion y preposicion.
Ta spera cu e splicacion basico lo por ta di gran yudansa.
Capitulo 1: Papiamento y su desaroyo.
Origen di Papiamento
Con y na unda Papiamento a nace? No tin prueba concreto pa por bisa cu seguridad con y na unda esaki a sosode. Pero for di e parti di historia di e colonisacion Spaño, tin informacion cu a hiba e indjannan di e islanan aki, esta Aruba, Corsou y Boneiro, Hispañola pa aya siña e idioma Spaño di e temponan ey.
Ojeda tawata sali di Hispañola pa e islanan aki y ta ey el a muri sin por a finaliza e colonisacion cu el a inicia aki den nos region, pero esaki a ser continua pa e spañonan procedente di Hispañola.
For di un extracto di Stuyvesant su notanan durante cu e tawata dirigi e tres islanan ABC tin un documento den e "Curacao Papers" cu ta menciona e multi-etnico y e Indjannan treci for di Aruba y Boneiro, ta data di Maart 1643. Y cu na 1644 como gobernador di “Curaçao”, el a manda 130 soldad Brasileño/’Hulandes’ y setenta civil pa "Nieuw Amsterdam”.
Mientras cu como director general di “Nieuw Nederland” y e islanan ABC el a manda indjan nan prisionero como esclavo pa e islanan aki. Pues no ta unicamente esclavo africano tawatin riba e islanan aki. Tin e informacion tambe cu pa e comunica cu e indjannan despues bou di e colonisacion Hulandes, tawatin mester di pader nan di habla Spaño.
Tin texto ta duna indicacion cu Papiamento mester tawata existi ya caba for di mucho prome cu cuminsamento di siglo 18 na Corsou y for di final di e siglo ey na Aruba. E texto mas bieu cu nos tin na Papiamento ta un carta di aña 1775 di un Hudiu na Corsou, cu lo por a bin aki for di tempo di Stuyvesant cu Hulanda a perde su colonianan na Brazil.
Papiamento: E nomber Papiamento ta bin for di e palabra spaño-Portuges (papear).
Ta papia Papiamento(u) na Aruba, Corsou y Boneiro.
E Papiamento cu nos ta papia aki na Aruba nos ta yam'e Papiamento etimologico. Kiermeen nos Papiamento ta busca y investiga e origen di e palabranan pa asina nos por skirbi e palabranan bon! Por ehempel cas ta bin di e palabra casa (idioma Spaño).
E Papiamentu, cu nan ta papia na Corsou y Boneiro, ta e Papiamento fonetico. Kiermen nan ta skirbi loke nan ta tende y scucha.
Por ehempel kas. Nan ta scucha e zonido K y nan ta skirbie tambe kas.
E teoria di e linguistanan cu a investiga ta cu papiamento a bin for di Afro-Portugues. Esaki ta tempo cu e Portuguesnan tabata nabega y haci comercio na costa di Africa na Cabo Verde.Na prome instante nan a cuminsa papia cu otro pa medio di seña. Despues nan a desaroya nan idioma di comercio door di trece e catibonan di Africa na Corsou. Hunto cu e catibonan procedente di diferente region di Africa, e lenga Afro-Portugues a yega Corsou.
Papiamento no ta un dialecto, e ta un idioma.
Papiamento no ta un dialecto
Dicon Corsou?
Cu yegada di e Hulandesnan Corsou a bira e isla mas importante di e tres islanan. E motibo pakico a escoge Corsou ta:
E tabata mas grandi
E tabata tin un waf natural
E tabata tin un waf pricipal pa bendemento y transportacion di catibo.
Na Corsou el a haya diferente influencia:
Vocabulario Indigeno
Vocabulario Hudiu
Vocabulario Portugues
Vocabulario Hulandes y Spaño
Hopi di e habitantenan di Corsou tabata Hudiu Serfardico sea for di Portugal, Spaña of e parti di Portugues di Brazil. Na Corsou e Hudiunan comerciante tabata haci negoshi y cambio diario den idioma Papiamento.
E catibo Africano tabata esun cu tabata traha como bendedo, riba plantashi. como cria y yaya pa e yiunan di shonnan na e casnan di e Shonnan. Y door di esey idioa Afro-Portugues a plama riba Corsou. Tempo cu famia Maduro a dicidi di bin establece nan mes na Aruba, nan a trece tambe e idioma na Aruba.
E prome carta skirbi na papiamento data 1775.
E prome carta skirbi na Papiamento ta data di aña 1775. Un carta cu un Hudiu Curasoleño Abraham de David Da Costa Andrade a skirbi su namorada Sarah de Isaac Pardo Vaz Faro (descendencia Hudiu-Europeo).
“Piter may the ora ky boso a biny. my a topa tiolau ku Sara meme nan taba biny punta My Dusie bo pay a manda bo ruman Aronchy ku tony & merca koge na Kamina dy piter may es nigrita antunyca & nan aybel tras dy forty & nan amanda sutel guatapana mas my no saby pa ky razon. Sy bo saby manda gabla ku my Dios pagabo. bida manda gabla ku my kico bechy abiny busca na punta & borbe bay asina presto. My diamanty no laga dy scribiny tudu kico my ta puntrabo awe nochy mi ta warda rospondy, my serafim precura pa quanto antes Dios sacabo dy es aflicâo & no para dy tuma remedio. my mamá vida sy bo tin mester algun coza manda pidy bo marido ky tanto ta stimabo. my aurora no bira falso pa my Dios guardabo Dy bo marido ky tanto ta stimabo
Ma dora nabo
Pay may rakel ta mandabo muchu kumindamento”
Un otro carta skirbi na Papiamento data for di 1783.
Un otro carta skirbi na Papiamento recien descubri cu ta data for di 1783.
E Inglesnan a confisca algun carta di Hulanda den siglo 18 y esaki tabata un di nan.
E carta nunca a yega den man di e destinatario. E carta aki ta skirbi pa Anna Elisabeth Schermer-Charje den nomber di su yiu Jantje y manda pa su casa Dirk Cornelis Schermer.
“Mi papa bieda die mi Courasson
bieni prees toe seeka bo joego doesje
mi mama ta warda boo, mie jora toer dieja pa mie papa Coemda Mie groot mama pa mie ie mie tante nan toer papa doesje treese oen boenieta son breer pa boo jantje adjoos mie papa bieda die mi Courasson
djoos naa boo saloer pa mie i pa mie mama
mie groot mama ta manda koemenda boo moetje moetje mie ta bo joego Doe[s]je toena mortoo
Dit heeft uw Jantje geschreeven, nogmals adjoos vart wel”
E prome carta na Papiamento na Aruba data di aña 1803.
Na Aruba tin un carta cu ta data di aña 1803 un declaracion legal cu 26 Indjan a firma pa sostene Commandeur Pieter Specht den un procedura den corte y ta como lo siguiente:
"Noos ta firma por la berdad, y para Serbir na tienpo qui
lo llega die mooster qui des die tiempoe koe Señor B.G. Quant ta poner na Serbisje die tera, Seemper noos ta teende coonta qui eel ta maltrata noos comandeur pieter Specht pa toer Soorto die koos y Seemper el dho Quant ta precura die entreponeel deen toer gobierno die comandeur, por Ees motibo noos ta Espriminta koe Eel ta causa die toer disunion y asina koe a ofrese na tiempoe die commandant Engels, A. Creagh koe eel a habla koe comandant Engels, ku noos Indiaan ta bay Lamanta contra Engels ariba die Ees falso testimonio qui eel a hasie contra noos, coman- dant Engels a bay na kaas die comandeur kibra na kaas die comandeur kibra cañon di canpania y bira toer cañon nan roerpert, claba cañon, toema toer scopette y polber die fortie Cargaar, pa dien die tera y pidie asistensie na toer barco, oen mientira, koe noenka tal koos no pasa na noos cabees, tambien noos ta confesa qui noos comandeur a precura Seemper na toer llegada die barcasion Enemigo, die tira alarma na Soe kaas, y tene boon guardia y Ronda toer anoche, y Seemper noos comandeur tabata hoento koe noos y koe oen boon gobierno, no solamente na Ees caso allie, mas na toer Sorto die gobierno kie ta depende die comandeur, nos tabata tenido abaau die oen boon order, y koe moechoe boon hablar, Sin oesa die ningoen maltrato, ni die palabpa poor doena motibo die ra menos die castigo, koorda, kie ta oen omber tocado na Soe Sientier mas contrario asta presente nos ta halla nos comandeur coemplido, na toer Soe rason y conversasion y por Ser berdad noos ta firma Ees die noos mismo mano ofresiendo nos hoeramento delantie die triebunal die nos mayor gobierno.
Aruba 22e junio 1803"
"(prome diccionario na Papiamento –Hulandes di Van Ewijk 1875)"
Carta na Papiamento for di aña 1803
Papiamento como idioma oficial na Aruba.
Papiamento como idioma oficial na Aruba.
Dia 21 di mei 2003 Papiamento di Aruba a keda decreta como idioma oficial banda di e idioma Hulandes. E idea tras di oficialisacion di Papiamento ta pa stimula uzo di nos idioma nacional, nos idioma di tur dia. Esaki ta encera cu pa prome biaha den historia di Aruba, Papiamento y Hulandes a bira idioma oficial. Prome cu esey ningun di nan dos no tabata oficial na Aruba. Pa loke ta trata Papiamento, tabata prome biaha cu el a wordo declara oficial como idioma. E idea tras di oficialisacion di Papiamento ta pa stimula tambe e uzo di nos idioma nacional den aparato gubernamental y pa Papiamento y Hulandes wordo considera como igual.
E ley ta encera entre otro cu un ciudadano por uza tanto Papiamento como Hulandes ora e dirigi su mes na gobierno. Esaki kiermen cu un ciudadano tin derecho di skirbi un carta na Papiamento tambe pa gobierno.
Papiamento tin su propio vocabulario, gramatica y ortografia. Nos idioma ta rico na proverbio, dicho y expresion. E ta parti di nos herencia cultural.
Tur idioma a bini di diferente otro idioma. Por ehempel: Hulandes a bini di lenganan Germanica y Spaño a bini di lenganan Latin etc.
Na augustus 2003, Papiamento a drenta enseñansa secundario MAVO, HAVO klas 1-2-3, VWO klas 1-2-3 y enseñansa avansa profesional EPI, IPA. Papiamento como materia ta sosteni principalmente pa e metodo didactico “Cristal”.
E aña escolar 2015-2016 ta e prome biaha cu e studiantenan HAVO y VWO a haya examen di Papiamento.
Na E.P.B. Papiamento ta materia den nivel 3 desde comienso di e scol; mas o menos pa 20 aña caba. Ta papia Papiamento na Aruba, Boneiro y Corsou.
Manera mi a menciona caba Papiamento, na aña 2018, tin 15 aña den enseñansa como materia!
Ortografia ta un combenio(un palabracion)con pa skirbi un idioma.
Manera menciona caba :
Tin dos tipo di ortografia : FONOLOGICO na Corsou / Boneiro
ETIMOLOGICO na Aruba
Kico ta e diferencia entre Fonologico y Etimologico?
Aki bou tin algun palabra pa demostra e diferencia entre palabra fonologico cu palabra etimologico.
FonologicoEtimologico
1. Kokolishi 1. Cocolishi
2. Elektrico 2. Electrico
3. Kalkulo 3. Calculo
4. Avanse 4. Avance
5. Hasi 5. Haci
Origen di palabra na Papiamento.
Origen di palabra na Papiamento
Algun ehempel di origen di palabra.
Algun palabra (idioma Hulandes)
Kokkelhuis – cocolishi
Peperhuisje – papureshi ‘icecream’ (variante di Corsou)
Cactusje – cadushi
Palabranan indjan : chikel – chiklets
Tomatal – tomati
Palabranan Portugues zjeitu - (zjeito)
cachoro - cacho
vizinho - bisiña
Aki ta sigi algun variante di Aruba-Corsou-Boneiro
Palabra fia
Un idioma tin diferente manera pa traha palabra nobo. Asina un idioma por compone y fia palabra. Aki tin algun ehempel di palabra fia. Tur idioma ta fia di otro. Asina Papiamento tambe a y ta fia di Spaño, Hulandes, Portugues, Ingles, Frances y di algun lenga Africano manera Bantu y Kwa y algun lenga indjan manera Taino y Caiquetio. Di algun di nan nos a adapta e pronunciacion.
Papiamento tin hopi palabra fia.
Algun ehempel di palabra fia:
Awacati ahuacatl (Nahuatl)
Brake Brake (Ingles)
Cocolishi kokkelhuisje (Hulandes)
Consenshi consciëntie (Hulandes antiguo)
Hamaca hamaca (Arawak)
Macamba makamba (Bantu: amigonan)
Manteca manteka (Bantu)
Pacus pakhoes (Hulandes: Pakhuis)
Papia papear (Portugues)
Pareu parejo (Spaño)
Pitipua petits pois (Frances:bonchi chikito)
Porco porco (Portugues)
Puyito pollito (Spaño)
Tayo teljoor (Hulandes antiguo)
Tra(n)zjet étagère (Frances: planki)
Welo abuelo (Spaño)
Windshield windshield (Ingles)
Tin palabra cu idioma Papiamento a fia cu tin un origen poco scondi. Bo no por saca afo ni di cua idioma ni di cua palabra nan a bini. Esaki ta mas dificil ora ta trata di un abreviacion.
Wak e siguiente ehempelnan:
Abreviacion scondi
Jeep Gee Pee G.P. General (Ingles: vehiculo pa uzo general)
Purpose
Ok ok correct < all correct (Ingles: tur cos ta na ordo)
MC master of ceremonies (Ingles: maestro di ceremonia)
E Alfabet di Idioma Papiamento
Di cuanto letter e alfabet ta consisti? …
A B C D E F G H I J K L M N … O P Q R S T U V W X Y Z
Si correcto e alfabet di nos idioma Papiamento ta consisti di 27 letter.
E letter cu a bin aserca ta ñ.
Papiamento tin 4 digrafo. Kico ta un digrafo? Esaki ta dos letter cu ta forma un zonido.
E 4 digrafonan ta: ch – dj – sh – zj
Algun ehempel di dj : djaca - djis – Indjan - djodjo
p.e. jong - juice - joke - juffrouw - jacket - joyride
jaloers – jeans – jug – jumbo jet – jockey - jas - japon
(wak: Vocabulario Ortografico di Papiamento, buki blauw)
Letternan "c" y "s"
Letternan "c" y "s".
Ta skirbi e letter S como zonido [ s ] dilanti e vocalnan:
a ehempel → sapato – saya – saco
o ehempel → solo – soño – solucion
u ehempel → sucu – subi – supla
Dilanti di e consonantenan por ehempel;
strepi – scupi – stichi – stoma – splica
Ta skirbi e letter C como zonido [ s ] dilanti e vocalnan:
i ehempel → cinco – circo – cintura
e ehempel → cero – certamen – celebro
Nota:
Riba e regla aki tin algun excepcion!!!!
Por ehempel: sinti – sino – sintonisa – sigaria – siglo – siendo – silencio – segun – semper – secretaria – sendi – simula – simpel – seleccion – sentido – separa, etc.
Semper nos tin cu consulta un diccionario pa ta mas sigur ya cu na Papiamento nos ta busca e origin di palabra.
Frasenan cu sion-cion-xion
[cion – sion – xion] na final.
Ta skirbi [cion] den mayoria caso : educacion-posicion – mantencion.
Ta skirbi [sion] entre otro den sustantivo deriva di verbo cu no ta mantene su forma intacto den derivacion y cu ta caba cu:
expande --> expansion
conclui --> conclusion
dicidi --> decision
provee --> provision
extende --> extension
deprimi --> depresion
confesa --> confesion
Ta skirbi xion pa algun palabra so: conexion – crucifixion – reflexion
Dianan di siman y numeral
Dianan di siman.
Dianan di siman bo ta scucha y pronuncia “dj” pero bo ta skirbi diadomingo
Diadomingo
Dialuna
Diamars
Diaranson
Diahuebs
Diabierna
Diasabra
Numeral
E numeralnan: dies, diesun, diesdos, diestres, diescuatro, diescinco, diesseis, diesshete, diesocho y diesnuebe
Bo ta scucha y pronuncia “dj” pero bo ta skirbi dies
Mas ortografia.
Letter [b] [ v] è viuda – viudo Bo ta scucha B, pero bo ta skirbi V
divorcio
Letter [d] bondad – actitud – virtud Na final di palabra bo ta skirbi letter D
Letter [g] – garganta – sigui – guera Ta skirbi letter G pa representa e
zonido [g]: garganta – gosa – guli –
grandi.
Zonido [gi] ta skirbi cu e letternan
è gui – sigui
Zonido [ge] ta skirbi cu e letternan
è gue - guera
Letter [h] - haber – hasta - habilidad Ora ta pronuncia un palabra cu of
sin e zonido [h] na cuminsamento
di palabra, ta skirbi e palabra cu letter
[h]
Letter [j] ta uza e letter [j] :
pa indica orden alfabetico den numeracion
pa palabra adopta: jong, jas, japon, jaag
pa nomber propio: Jansen
Letter [ñ] Ta skirbi letter ñ pa representa e zonido
[nj] : aña – soño – ñapa – hariña – haraña -
caña – ñeñe
tin excepcion por ehempel: mea – haya –
economia
Letter [r] Ta skirbi letter [r] pa representa e zonido [r]
Raton – rosa – poder
Tin un lista di palabra cu por skirbi cu of sin
Letter [r] na final por ehempel : awo(r) – colo(r) –
Educado(r).
Letter [s] Ta skirbi letter [s] pa representa e zonido [s]:
saya – solo – sucu – sigaria – skirbi
Tin un lista di palabra c uta skirbi cu [sc] pa
e zonido [s]. Algun ehempel: adolescente –
discipel – escena – piscina
letter [y] Ta skirbi letter [y] pa representa e zonido [j]
na cuminsamento di silaba:
yora – yega – yanga – cabuya – puyito
Excepcion: no ta skirbi e letter y ora den
Pronunciacion tin e zonidonan [e] of [i] dilanti
di e zonidonan [ja], [jo] of [ju]: sea, deseo,
viudo.
Den algun caso si ta skirbi y por ehempel
Briya – miyon – sencillo.
Ta skirbi e letter y pa representa e zonido [i] ora
e ta un conhuncion: mama y tata, ami y abo.
Excepcion: numeral 21 te 99 ta skirbi hunto
uzando [i] por ehempel trinticuatro – sesentidos -
ochentishete
E palabranan cu nos ta uza y con nos ta skirbi!
Uzo di "Wordo"
E palabra "Wordo"
Wordo --> ta uzo di bos pasivo.
Mira e siguiente frase:
E hendenan mester wordo yuda. (pasivo : Kiermen si nan yuda e hendenan mayan of otro luna ya nan mester wordo yuda) --> e frase aki ta pone bo sinti cu e no ta activo.
Pesey mes mester evita di uza wordo den bo frasenan.
Otro ehempel:
E auto a wordo bendi door di Tinchi --> frase pasivo e por tabata aña pasa tambe e no ta bisa bo ki tempo.
Tinchi a bende e auto --> esaki si ta un frase activo.
Den bos activo e suheto (Tinchi) ta ehecuta e accion siendo den pos pasivo e suheto ta someti na e accion.
Den idioma Papiamento uza casi semper bos activo y no bos pasivo
Het arrangement Papiamento Basico is gemaakt met
Wikiwijs van
Kennisnet. Wikiwijs is hét onderwijsplatform waar je leermiddelen zoekt,
maakt en deelt.
Auteur
Erwin D Ras
Je moet eerst inloggen om feedback aan de auteur te kunnen geven.
Laatst gewijzigd
2018-06-16 21:43:58
Licentie
Dit lesmateriaal is gepubliceerd onder de Creative Commons Naamsvermelding 4.0 Internationale licentie. Dit houdt in dat je onder de voorwaarde van naamsvermelding vrij bent om:
het werk te delen - te kopiëren, te verspreiden en door te geven via elk medium of bestandsformaat
het werk te bewerken - te remixen, te veranderen en afgeleide werken te maken
voor alle doeleinden, inclusief commerciële doeleinden.
E website aki a wordo traha como projecto final di Papiamento Avansa 3 duna door di docente di Papiamento Candelaria Dirks.
Mayoria di e videonan pa e lesnan aki a wordo saca for di e DVD "Documentario Papiamento Nos Idioma". A pidi permiso for di Departamento di Ensenansa y a informa via telefon dia 5 di April cu por haci uzo di e materialnan sin problema y tambe por haya mas informacion ariba e website di dicho departamento.
Leeromgevingen die gebruik maken van LTI kunnen Wikiwijs arrangementen en toetsen afspelen en resultaten
terugkoppelen. Hiervoor moet de leeromgeving wel bij Wikiwijs aangemeld zijn. Wil je gebruik maken van de LTI
koppeling? Meld je aan via info@wikiwijs.nl met het verzoek om een LTI
koppeling aan te gaan.
Maak je al gebruik van LTI? Gebruik dan de onderstaande Launch URL’s.
Arrangement
IMSCC package
Wil je de Launch URL’s niet los kopiëren, maar in één keer downloaden? Download dan de IMSCC package.
Wikiwijs lesmateriaal kan worden gebruikt in een externe leeromgeving. Er kunnen koppelingen worden gemaakt en
het lesmateriaal kan op verschillende manieren worden geëxporteerd. Meer informatie hierover kun je vinden op
onze Developers Wiki.