Leternan “ñ” – “y” – “j”
Den luna di juli, Jonathan, yiu di mi ruman, ta haci 15 aña.
Den e frasenan aki, nos ta ripara cu e letternan “ñ” - “y” – “j” tin casi e mesun zonido. Pero toch tin un diferencia.
|
Bo ta skirbi e letter “ñ”, ora bo tende e zonido [Л] (nj)
P.e.: soño - gaña - ñapa
E strepi riba e “ñ” nos ta yama tilde.
|
E “y” (i-grec) tin e zonido [j] (j) y ta skirbie na cuminsamento di silaba.
Por ehempel: yama – briya – yanga – cabuya – puyito
Ta skirbi letter “y” pa representa e zonido [i] ora cu tin un conhuncion. Ehempel: mama y tata, ami y abo. Otro ehempel Bai è bay
|
Nos ta uza “j”, cu e zonido [j] (j) solamente pa:
-nomber propio: Jan - Johny - Jonchi - Janet - Josmara
-nomber di luna: januari - juni - juli
-palabra tuma for di otro idioma:
p.e. jong - juice - joke - juffrouw - jacket - joyride
jaloers – jeans – jug – jumbo jet – jockey - jas - japon
(wak: Vocabulario Ortografico di Papiamento, buki blauw)