Marcus

Marcus: het evangelie van Petrus voor de christenen in Rome. Marcus heeft het verhaal van Petrus op papier gezet. Petrus heeft aan de christenen in Rome verteld over zijn ervaringen met Jezus ooit in Israël. Het evangelie van Marcus moet je ook niet lezen, maar horen. Je hoort dan het verhaal. Petrus is niet meer te stoppen, als hij het heeft over de drie jaren met Jezus.

Vijf argumenten dat Marcus het verhaal van Petrus heeft opgeschreven.

 

1. Je leest verschillende keren in dit evangelie het verhaal van Petrus. bijv. Als Petrus vertelt over de verschijning van Mozes, Elia en Jezus op de berg. (9, 2-13)

2. Petrus is niet te stoppen, en toen gebeurde dat en toen…in verhaalvorm opgeschreven.

Vijf argumenten dat Marcus het verhaal van Petrus heeft opgeschreven.

 

1. Je leest verschillende keren in dit evangelie het verhaal van Petrus. bijv. Als Petrus vertelt over de verschijning van Mozes, Elia en Jezus op de berg. (9, 2-13)

2. Petrus is niet te stoppen, en toen gebeurde dat en toen…in verhaalvorm opgeschreven.

3. Groot aantal Aramese uitdrukkingen.

Aramees was de spreektaal van Petrus en ook van Jezus. Marcus laat altijd na een Aramees woord de Griekse vertaling volgen.

Abba (14,36) Matteüs en Lucas gebruiken het woord Vader

Boanergés (3,17) zonen van de donder in Matt en Luk. ontbreekt deze bijzonderheid.

elooi elooi lima sabachthani (15,34) deze gebruikt Matteüs ook omdat dit Hebreeuwse uitspraak is. (Jezus roept in zijn nood naar zijn Vader in de taal van zijn moeder!)

 

Effatha (7,34) in andere evangeliën wordt dit niet vermeld.

Talitha Koem (5,41) Ook de andere evangeliën vermelden dit verhaal, maar zeggen er niet bij dat Jezus het in zijn moedertaal zei.

Samengevat: Juist in zijn emotie valt Jezus terug op zijn moedertaal, en Petrus als discipel, maar ook leeftijdgenoot, heeft dit op deze manier doorverteld.

t evangelie van Petrus begint bij het optreden van Johannes de Doper. Dat heeft te maken met het feit dat Jezus, Johannes de Doper en Petrus ook leeftijdsgenoten waren. Alleen de verhalen die Petrus zelf heeft meegemaakt staan in zijn evangelie.

 

 

   4.  Het evangelie van Petrus is geschreven in Rome

Marcus gebruikt Latijnse leenwoorden, wel vertaald in het Grieks, bijv. korenmaat, legioen, schelling, denarie, centurio.’

Mensen worden in Israël begraven in een rotsgraf, maar in Rome begraaft men, net zoals wij, de mensen in een graf in de grond.

 

Het zogenaamde Joden Grieks. Je kunt aan de Griekse tekst zien dat het voor Marcus een tweede taal was. Zoals wij Engels als tweede taal hebben! Lucas als wetenschapper beheerst het Grieks veel beter.