Jullie hebben tijdens het vorige uur kennis gemaakt met enkele highlights uit de Romeinse literatuur. Het doel van deze webquest is om met de poeta novus Catullus in aanraking te komen.
Catullus is vaak examenauteur of wordt als schaduwauteur in het examenboek (zoals bij het CE in 2010) behandeld. De werken van deze dichter zijn niet zo moeilijk te vertalen en de inhoud is makkelijk te begrijpen.
Hieronder lezen jullie het gedicht waarmee jullie tijdens dit uur aan de slag gaan. Om het vertalen iets makkelijker te maken, moeten jullie eerst enkele opdrachten uitvoeren (zie Werkwijze).
We hopen dat de inhoud van het gedicht jullie zal aanspreken. De afsluitende opdracht is misschien een idee voor Valentijnsdag ?
De meest creatieve en originele uitwerkingen zullen tijdens de Open Dag worden tentoongesteld.
Carmen V
Vivamus, mea Lesbia, atque amemus,
rumoresque senum severiorum
omnes unius aestimemus assis.
soles occidere et redire possunt:
nobis cum semel occidit brevis lux,
nox est perpetua una dormienda.
da mi basia mille, deinde centum,
dein mille altera, dein secunda centum,
deinde usque altera mille, deinde centum;
dein, cum milia multa fecerimus,
conturbabimus illa, ne sciamus,
aut nequis malus invidere possit,
cum tantum sciat esse basiorum.
?