Extra hulp bij het schrijven van een brief in het Spaans
Het onderwerp van je brief:
In de brief die je voor dit SE gaat schrijven moet je je mening geven over een onderwerp dat je zelf kiest. Probeer het eenvoudig te houden.
Denk bijvoorbeeld aan de volgende onderwerpen:
- Een plaats waar je in Spanje bent geweest.
- Een vakantie die je in het verleden in Spanje hebt doorgebracht
- Een bezoek aan een Spaans restaurant
- Een bezoek aan een ander land dat je bijvoorbeeld veel interessanter vond dan Spanje
Op de bovenstaande voorbeelden kun je natuurlijk eindeloos veel variaties bedenken!
Het gaat erom dat de gebeurtenis in het verleden plaatsvond.
Je mening uitdrukken in het Spaans:
Korte inleidingen in het Spaans die je kunt gebruiken bij het geven van je mening over een onderwerp:
Me parece que… - Het lijkt me dat…
Desde mi punto de vista… - Vanuit mijn standpunt…
Creo que... - Ik geloof dat...
Pienso que... - Ik denk dat...
Según lo que he leído... - Volgens wat ik heb gelezen…
En mi opinión... - Naar mijn mening…
A mi modo de ver... - Op mijn manier van zien…
Opino que... - Ik ben van mening dat...
Considero que... - Ik beschouw dat…
Yo diría que... - Ik zou zeggen dat…
Hieronder meer uitleg over het gerbuik van deze zinnen:
"Me parece que…" - Dit is een veelgebruikte uitdrukking om te laten weten dat iets op een bepaalde manier lijkt of aanvoelt, gebaseerd op jouw persoonlijke waarneming. "Me parece" is de eerste persoon enkelvoud van het werkwoord "parecer" (lijken). Je voegt "que" toe om een volledige zin te vormen. Bijvoorbeeld, "Me parece que hace calor" betekent letterlijk "Het lijkt mij dat het warm is." Met deze uitdrukking geef je jouw indruk weer over het weer, en het wordt vaak gebruikt om eenvoudig jouw gevoelens te uiten.
"Desde mi punto de vista…" - Deze uitdrukking wordt gebruikt om te benadrukken dat je jouw persoonlijke mening gaat delen. "Desde" betekent "vanuit," "mi punto de vista" betekent "mijn gezichtspunt" of "mijn kijk op de zaak." Bijvoorbeeld, als je zegt "Desde mi punto de vista, la película fue muy buena," benadruk je dat dit jouw eigen mening is en niet per se een algemene waarheid. Deze uitdrukking wordt vaak gebruikt om beleefd en respectvol jouw standpunt te uiten.
"Creo que…" - Hier gebruik je "creo," wat de eerste persoon enkelvoud van het werkwoord "creer" (geloven) is. Door "que" toe te voegen, introduceer je een volledige zin. Dus, als je zegt "Creo que mañana hará sol," betekent dit "Ik geloof dat het morgen zonnig zal zijn." Dit is een manier om jouw persoonlijke overtuiging of verwachting te delen.
"Pienso que…" - Bij deze uitdrukking gebruik je "pienso," wat de eerste persoon enkelvoud van het werkwoord "pensar" (denken) is, en "que" om een volledige zin in te leiden. Als je zegt "Pienso que debemos estudiar para el examen," betekent dit "Ik denk dat we voor het examen moeten studeren." Hiermee geef je aan dat dit jouw gedachte of mening is over de juiste voorbereiding voor het examen.
"Según lo que he leído…" - "Según" betekent "volgens," en "lo que he leído" betekent "wat ik heb gelezen." Deze uitdrukking wordt gebruikt om te verwijzen naar informatie of kennis die je hebt opgedaan uit dingen die je hebt gelezen. Als je zegt "Según lo que he leído, el agua hierve a 100 grados Celsius," deel je een feit dat gebaseerd is op wat je hebt gelezen. Het geeft je uitspraak geloofwaardigheid.
"En mi opinión…" - Hier voeg je "en mi opinión" toe om te benadrukken dat je je persoonlijke mening gaat delen. "En" betekent "in," en "mi opinión" betekent "mijn mening." Bijvoorbeeld, "En mi opinión, el chocolate es delicioso" betekent "Naar mijn mening is chocolade heerlijk." Met deze uitdrukking geef je duidelijk aan dat het jouw persoonlijke mening is.
"A mi modo de ver…" - Deze uitdrukking betekent "op mijn manier van zien" en wordt gebruikt om jouw persoonlijke kijk op een situatie te delen. "A" betekent "op," "mi modo" betekent "mijn manier," en "ver" betekent "zien." Wanneer je deze uitdrukking gebruikt, geef je aan dat je de situatie op jouw eigen manier interpreteert of begrijpt.
"Opino que…" - Hier voeg je "opino" toe, wat de eerste persoon enkelvoud is van "opinar" (mening geven), en "que" om jouw mening over iets te uiten. Bijvoorbeeld, "Opino que debemos proteger el medio ambiente" betekent "Ik ben van mening dat we het milieu moeten beschermen." Het benadrukt jouw persoonlijke overtuiging over milieubescherming.
"Considero que…" - "Considero" komt van het werkwoord "considerar" (beschouwen), en je gebruikt "que" om aan te geven dat je iets beschouwt of denkt. Bijvoorbeeld, "Considero que la educación es importante" betekent "Ik beschouw onderwijs als belangrijk." Hiermee geef je aan hoe je onderwijs waardeert en wat jouw persoonlijke kijk daarop is.
"Yo diría que…" - Deze uitdrukking betekent "ik zou zeggen dat" en wordt gebruikt om een suggestie of inschatting te geven. "Yo diría" komt van het werkwoord "decir" (zeggen). Als je zegt "Yo diría que deberíamos llegar temprano," geef je aan dat dit jouw suggestie is dat jullie vroeg zouden moeten aankomen. Het wordt vaak gebruikt om beleefd advies te geven in gesprekken.
En voor al van de bovenstaande manieren waarop je je mening uint geven nog een voorbeeld zin:
"Me parece que…"
Voorbeeld: "Me parece que este restaurante tiene buena comida." (Het lijkt mij dat dit restaurant lekker eten heeft.)
"Desde mi punto de vista…"
Voorbeeld: "Desde mi punto de vista, el deporte es importante para la salud." (Vanuit mijn gezichtspunt is sport belangrijk voor de gezondheid.)
"Creo que…"
Voorbeeld: "Creo que el próximo fin de semana hará buen tiempo." (Ik geloof dat het volgende weekend goed weer zal zijn.)
"Pienso que…"
Voorbeeld: "Pienso que estudiar es fundamental para aprender." (Ik denk dat studeren essentieel is om te leren.)
"Según lo que he leído…"
Voorbeeld: "Según lo que he leído, los pingüinos no pueden volar." (Volgens wat ik heb gelezen, kunnen pinguïns niet vliegen.)
"En mi opinión…"
Voorbeeld: "En mi opinión, la música clásica es relajante." (Naar mijn mening is klassieke muziek ontspannend.)
"A mi modo de ver…"
Voorbeeld: "A mi modo de ver, el arte es una forma de expresión hermosa." (Op mijn manier van zien is kunst een prachtige vorm van expressie.)
"Opino que…"
Voorbeeld: "Opino que debemos reciclar para cuidar el planeta." (Ik ben van mening dat we moeten recyclen om de planeet te beschermen.)
"Considero que…"
Voorbeeld: "Considero que la familia es lo más importante en la vida." (Ik beschouw de familie als het belangrijkste in het leven.)
"Yo diría que…"
Voorbeeld: "Yo diría que deberíamos planear nuestras vacaciones con anticipación." (Ik zou zeggen dat we onze vakantie vooruit zouden moeten plannen.)