Hier volgt wat standaardidioom dat bij het maken van een informelebrief van pas kan komen. Leer dit goed. Misschien met Flashcards???
Eindelijk heb ik tijd om je te schrijven. Endlich habe ich mal Zeit, dir zu schreiben.
Helaas had ik het druk. Leider hatte ich viel zu tun.
Natuurlijk had ik eerder moeten schrijven. Natürlich hätte ich früher schreiben sollen I
Ik heb al lang niets meer van je gehoord. Ich habe schon lange Zeit nichts mehr von dir gehört.
bedankt voor je / jullie brief danke für deinen / euren Brief
ik verheug me erg op… ich freue mich sehr auf (+4) ….
ik dank je / u bij voorbaat ich danke dir / Ihnen im Voraus uiterlijk (volgende week) spätestens (nächste Woche)
ik wil graag ich möchte gern
vragen (of) (informatief) fragen – fragte – gefragt (+4) vragen (om) (verzoek) bitten – bat – gebeten (+4)
een verzoek eine Bitte
ik kijk uit naar / ik verheug me al op ich freue mich schon auf (+4)
ik ben blij dat ... ich freue mich, dass...
wat vind je van… was hältst du von (+3)…
ik stel voor... ich schlage vor…
het spijt me dat... i ich bedaure, dass… z
o snel mogelijk so schnell, wie möglich
ik ben het ermee eens ich bin (damit) einverstanden
ik ben het met jou / u eens ich bin auch deiner / Ihrer Meinung
dank je voor je e-mail / brief vielen Dank für (+4) deine E-Mail / deinen Brief
hartelijk dank voor…. herzlichen Dank für (+4)
hoe maak je het / maakt u het wie geht es dir / Ihnen
hoe gaat het met je / jullie wie geht es dir / euch h
oe gaat het met je familie wie geht es deiner Familie?
met mij gaat het goed. mir geht es gut
ik zou het fijn vinden als … ich würde mich freuen, wenn …
krijgen bekommen
(een brief) ontvangen (einen Brief) erhalten
(een brief) sturen (einen Brief) schicken kijken sehen,
ik zou ... zijn / hebben / kunnen ich wäre / hätte / könnte
ik zou … moeten ich müsste / sollte
mocht je (tijd hebben) solltest du (Zeit haben)
we zouden samen eens .. wir könnten zusammen mal ...
Zou je soms eens zin hebben om …. hättest du vielleicht mal Lust, ....
d.w.z. d.h. ( das heißt)
dat lijkt me … das scheint mir …
het verblijf der Aufenthalt
het is de moeite waard es lohnt sich
ik ben van plan ich habe vor… / ich habe die Absicht
(tijd) doorbrengen (Zeit) verbringen
het gaat om es handelt sich um
de leeftijd das Alter
bedoelen meinen
vooral vor allem
zullen – zou werden – würde worden – werd werden – wurde
de reden der Grund
doe haar / hem van mij de groeten grüße sie / ihn von mir
het zou jammer zijn, als… es wäre schade, wenn
in de vakantie in den Ferien , im Urlaub
met vakantie gaan in die Ferien fahren
spoedig, gauw bald
tenslotte zuletzt, schließlich
toen ik (eergisteren) als ich vorgestern
te horen krijgen (vernemen) erfahren – erfuhr – erfahren
op de eerste plaats/ eerst zuerst
op het ogenblik im Moment / Augenblick
de volgende dag am nächsten Tag
de cursus duurt van drie tot vijf uur der Kurs dauert vond drei bis fünf Uhr
in maart / augustus im März / August
met kerstmis, Pasen zu Weihnachten, Ostern
twee maanden geleden heb ik v or zwei Monaten habe ich
het is twee maanden geleden es ist zwei Monate her
ik kom over een week / over 3 dagen i ch komme in einer Woche / in drei Tagen
ik kom van drie tot (=t/m) vijf oktober ⎡ ich komme vom dritten bis zum fünften Oktober ⎣ich komme vom 3. bis zum 5. Oktober
zich inspannen sich anstrengen
laten weten wissen lassen
informeren (naar) sich erkundigen (nach +3)
iemand informeren jemanden informieren
informatie verstrekken Auskunft erteilen
daar is / zijn ... da (dort) gibt es (+4) …
klagen over (protest) sich beschweren über (+4)
klagen over (b.v. pijn) klagen über (+4)
ik zou je iets willen vragen (verzoek) ich hätte eine Bitte an dich.
Kun je me een tip geven? kannst du mir einen Tipp geben?
zou je me ermee kunnen helpen? könntest du mir da vielleicht helfen?
weet je soms of .. weißt du vielleicht, ob... nou,
ik vind dat… also, ich finde, dass...
maakt het je wat uit, als (ik) … macht es dir etwas aus, wenn (ich) ... ?
wat zou jij doen? Was würdest du machen / tun?
dat is leuk d as macht Spaß
prettig, leuk, plezierig angenehm
beleefd höflich
fatsoenlijk anständig
aardig nett
helaas leider
(het is) jammer dat ... (es ist) schade, dass
het verbaast me dat es wundert mich, dass
volgens mij meiner Meinung nach
dat interesseert me das interessiert mich
je verjaardag ben ik niet vergeten Deinen Geburtstag habe ich nicht vergessen
hartelijk gefeliciteerd met je/uw verjaardag! herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!
ik feliciteer je / u met.. ich gratuliere dir / Ihnen zu +3
beterschap! gute Besserung!
daaruit blijkt daraus ergibt sich
de gebeurtenis das Ereignis
ondanks (deze problemen) trotz (+2) (dieser Probleme)
in het Duits auf Deutsch
zo snel mogelijk so schnell wie möglich
ik bel je nog ich rufe dich noch an
ik zie je dan [dag] wir sehen uns dann am [dag]
ik verheug me op … ich freue mich auf (+4)
ik verheug me erop i ch freue mich darauf.
ik verheug me altijd op je mailtje / brief Ich freue mich immer auf deine Mail / deinen Brief
doe je ouders de groeten van mij bitte grüße deine Eltern von mir oh,
voordat ik heb vergeet: … ach ja, bevor ich es vergesse:
Zo, dat was het dan voor vandaag. So, das wär's für heute.
Schrijf je spoedig terug? Schreibst du mir schnell zurück?
Tot gauw! Bis bald
Hartelijke groeten Herzliche Grüße
De groetjes Viele Grüße
Het beste! Alles Gute!
Tot kijk / daag Tschüs / Mach’s gut
Doe iedereen de groeten van mij Schönen Gruß an alle
laat wat van je horen melde dich
ik zit op het VWO ich gehe ins Gymnasium
ik zit op de HAVO ich gehe in die Realschule
ik ga (in Utrecht) studeren ich will (in Utrecht) studieren