Cultuur en communicatie

          Wacht met interpreteren totdat u voldoende over de andere cultuur weet

                                                                      ~ Hofstede (2018) ~

 

Om andere culturen te leren kennen en daar iets van te vinden, is het belangrijk dat je kennis maakt met de andere cultuur zonder daar betekenis aan te geven. Observeer en stel je open.

 

Hofstede en Pedersen (2018) beschrijven in hun boek culturele communicatie barrières.

Want bijv. taal is niet alleen grammatica en woordenschat, maar heeft ook cultuur aspecten. Woorden hebben soms meer betekenissen in verschillende situaties. Wanneer moet je iets zeggen en wanneer vooral niet?

Ook bij non-verbale communicatie is het niet vanzelfsprekend dat we dezelfde taal spreken. Vanuit je culturele achtergrond kun je gebaren, gezichtsuitdrukkingen, houding, lichamelijke nabijheid of afstand of oogcontact anders interpreteren.

Een andere vorm van barrière is stereotypen. De mens is geneigd om anderen in hokjes/patronen te plaatsen. Vanuit ervaringen in het verleden willen we zien wat we willen zien. Een voorbeeld van stereotypen zie je in het filmpje "Hoe bewust ben jij je van vooroordelen"

 

Hoe bewust ben jij je van je vooroordelen https://www.npostart.nl/WO_NTR_12996007

 

Ook beschrijft Hofstede en Pedersen (2018) dat we geneigd zijn om over gedrag van een andere cultuur een oordeel te geven. Het is goed of slecht. Dat oordeel wordt gevormd door onze eigen culturele vooroordelen.

Als laatste barrière wordt stress genoemd. Contact met een andere cultuur is een onbekende ervaring. Situaties die onbekend zijn en waarvan je niet goed weet wat er van je verwacht wordt, bang voor fouten maken, kan stress veroorzaken.

Om cultuurverschillen te kunnen overbruggen zijn er verschillende theorieën beschreven. In de volgende paragrafen worden de theorieën van Hofstede en Pinto beschreven. Beiden hebben verschillende kijk op hoe je cultuurverschillen kan overbruggen.