Vaak voorkomende fouten

Let op!

Er zijn twee veelgemaakte fouten in het Nederlands

1) jou/jouw

2) hen/hun


Dat is toch jouw schrift?
-->  jouw is het bezittelijke voornaamwoord en dus met een w aan het eind!
Dat schrift is toch van jou?
-->  jou is het persoonlijke voornaamwoord en dus zonder w aan het eind!

 

Dat is toch hun schrift?

--> hun is het bezittelijke voornaamwoord en dus met een U.

Dat schrift is toch van hen?

--> hen is het persoonlijke voornaamwoord en dus met een E.

 

Er bestaat een klein trucje voor. Probeer het te vervangen door mijn of mij. Als je duidelijk de N van mijn hoort, dan is het dus bezittelijk.

Mijn shirt. (bezittelijk)

Dat shirt is van mij. (persoonlijk)

 

Dit is van belang zodat je het goed kan vertalen van en naar het Duits!

 

Bij het volgende kopje ga je een oefening maken over de bezittelijke voornaamwoorden in het Nederlands.