opdracht brief van de uitgeverij
titel: de aanslag
schrijver: Harry Mulisch
leesniveau: 4
Beste Harry Mulisch,
Deze brief is naar u toe gescchreven namens uitgeverij Pluim. Wij sturen u deze brief na aanleiding van het boek De aanslag dat u afgelopen week naar ons toe gestuurd heeft. Wij willen u graag vertellen wat wij van het verhaal vonden en wat goed is en wat misschien aangepast zou kunnen worden.
Over het verhaal zelf hebben we niet veel aan te merken, het begin van het verhaal was zeer interessant doordat je begon met iets kortst te vertellen over de straat waar ze inleefde. Ook spreekt het ons zeer erg aan dat u in plaats van hoofdstukken episodes gebruikt, dit gaf er een leuk twist aan. Het verhaal loopt op een chronologische volgorde wat fijn is en wat het verhaal verduidelijkt.
Over het algemeen zijn we vrij positief over het verhaal wat u ons opgestuurd hebt. Een van de weinige min punten is dat er vrij veel tijd sprongen in het verhaal voor komen zoals in een van de eerste ‘’episode’’ komt er al een tijdsprong van 4 jaar in voor. Dit heb ik in het begin als vrij verwarrend gezien daardoor bleef ik wel doorlezen dus misschien dat dit dus een voordeel kan zijn. de tijdsprongen zijn dus een min punt doordat dit als verwarrend ervaren wordt.
Een ander min punt is dat er soms een Duits geschreven is.U kunt zelf ook wel begrijpen dat niet iedereen een andere taal kan lezen. Dus misschien is er de mogelijkheid dat u bijvoorbeeld het uit het perspectief van Anton leest en dat je hem het laat vertalen, hierdoor begrijp de lezer ook wat er staat en hoeft u de andere talen niet weg te laten maar heeft u ze wel vertaalt. Wij als uitgeverij begrijpen uw keuzen wel voor het kiezen om juist de duitse taal erin te houden maar we hebben gekeken naar het algemeen en zouden het toch meer waarderen als u er voor kiest om dit te veranderen.
Als laatste punt hebben wij het over uw woordkeuze gehad, dit was vrij verrassend doordat het over het algemeen redelijk makkelijke woorden gebruik worden maar zo nu en dan lees je een woord waar je van denkt waar komt dit woord ineens vandaan. Misschien is het een keuze van u geweest om juist deze woordkeuze te gebruiken maar wij zouden graag met uzelf nog eens een persoonlijk gesprek willen hebben om te overleggen wat we aan de woordkeuze kunnen veranderen.
We hebben als uitgeverij het er met elkaar over gehad en zijn wij tot conclusie gekomen het boek nu nog niet te publiceren. Dit heeft als reden dat we over de Duitse taal die in het boek geschreven staat het nog niet helemaal eens zijn, u heeft een mooi boek geschreven wie wij als uitgeverij zeer graag zouden willen publiceren. misschien zouden we een ontmoeting met elkaar kunnen afspreken waarbij we het nog even over deze aanpassingen zouden kunnen spreken
Met vriendelijke groet,
Britt van Bakel uitgeverij Pluim.
Britt van Bakel, H4E