verwerkingsopdracht: brief van de uitgeverij
Beste hans
Ik heb uw boek gelezen en ben hier zeer tevreden over. Ik heb vele voordelen eraan ondervonden maar ook een paar verbeterpuntjes waarvan ik ze verbeterd wil hebben voordat ik uw boek wil gaan uitgeven. In deze brief zal ik mijn positieve mening geven maar ook de verbeterpunten opnoemen.
Ondanks dat het zon dun boek is, is het toch een heel verzadigd verhaal. Er gebeurt heel veel. Dit kan voor of nadelig zijn maar in dit geval voordelig. Doordat er in het boek zoveel dingen gebeuren word het boek heel spannend en leuk om te lezen in plaats van een saai boek waar eigenlijk maar 1 ding in gebeurt, en daar gaat dan het hele boek over.
De weergave van de cultuur, en dan met name de tropische sfeer, is heel goed omschreven. Bij het lezen van het boek krijg je een heel goed beeld van de tropische sfeer in Indonesiƫ. En dat moet ook wel want je moet je wel kunnen inleven in het boek. Als je een boek dat zich afspeelt in Indonesiƫ aan het lezen bent moet je niet het idee hebben dat het gewoon in Nederland is.
Verder heeft het boek een mooie verhaallijn waar niks op aan te merken is. het is dan wel voor het grote deel een zielig emotioneel verhaal. Maar zo word je als lezer emotioneel betrokken en dat is ook een voordeel.
De minpuntjes om mee te beginnen. In het verhaal is er ook enige seksuele verhoudingen tussen de vakantiegangers. Dat is opzich prima, maar het leeftijds verschil is zeer groot. De lezers zullen al gauw denken dat u de hoofdpersoon/verteller in het boek bent. Aangezien u dezelfde naam hebt, zelfde leeftijd en dezelfde afkomst. Dit kan dan veel negativiteit in uw leven brengen aangezien de hoofdpersoon, een man van 42, een verhouding heeft met een meisje van 18. Dit leeftijdsverschil kan het beste verkleint worden. En daarbij moet niet de man jonger zijn maar het meisje ouder. Of allebij.
En de kaft van het boek is niet acceptabel. Op de kaft zijn dikke rode lippen van een vrouw afgebeeld. Dit kan bij vele enigszins racistisch overkomen. En dit is zeker geen titel die wij als uitgeverij willen hebben. Dit kan ook nadelig zijn voor uzelf. Mijn advies is om een afbeelding van de mooie cultuur weer te geven. Bijvoorbeeld een plaatje van het eiland.
Het laatste minpuntje zijn de namen. Ze lijken en totaal niet Indonesisch, terwijl een paar personen dit van oorsprong wel zijn. Hierdoor is het lastiger je in te leven in het verhaal. En er zitten 2 Hansen in. Dat is zeer verwarrend. Dus de een andere naam voor een van de 2 Hansen en meer Indonesisch klinkende namen.
Als al deze dingen worden aan gepast zouden wij als uitgeverij uw boek graag uitgeven.
Met vele groet uitgeverij het hobbelpaard