Waarom lijdend voorwerp?

Het lijdend voorwerp krijgt in het Duits de vierde naamval. Je kunt dus beter vertalen als je weet wat het lijdend voorwerp is.

Voorbeeld 1

Bruno Mars heeft zijn nieuwe album (o) uitgebracht.

Dit wordt: Bruno Mars hat sein neues Album veröffentlicht. (ein-groep, sein, seines, seinem, sein, dus in de vierde naamval).

Voorbeeld 2

Ik heb het nieuwe boek (o) gekocht.

Dit wordt: Ich habe das neue Buch gekauft. (der-groep, das-des-dem-das, dus in vierde naamval).

Voorbeeld 3

Ik heb de broek (v) gekocht.

Dit wordt: Ich habe die Hose gekauft. (der-groep, die-der-der-die, dus in vierde naamval).

Voorbeeld 4

De hond bijt de man (m).

Dit wordt: Der Hund beißt den Mann. (der groep, der-des-dem-den, dus in vierde naamval).